-
Isaiah 41
- 1 島嶼之衆、宜緘口於我前、列國之民、當補其力、進而致詞、爾我共同辯論、
- 2 誰使一人起於東方、以義召之、至其足下、俾服列國、制列王、使其刃如塵埃、使其弓如草芥、
- 3 其人追敵、於彼足跡未經之途、安然而往、
- 4 誰爲之、誰成之、誰自元始命定萬代、我耶和華也、始我也、終亦我也、
- 5 島嶼之衆、見之而懼、地極之民、無不戰慄、咸來會集、
- 6 互相輔助、互相勸勉、曰壯乃心、
- 7 木工勉金工、司錘磨光者、勉擊砧者、論銲工曰、銲則善矣、遂釘之以釘、使不動搖、○
- 8 我僕以色列、我所選之雅各、我友亞伯拉罕之裔歟、
- 9 我自地極援爾、自天涯召爾、謂曰、爾乃我僕、我已簡爾、未嘗遺棄、
- 10 勿畏葸、以我偕爾、勿恇怯、以我爲爾上帝、我必鞏固爾、輔助爾、以我公義之右手扶持爾、
- 11 憾爾者必蒙羞抱愧、敵爾者必若無物、而就滅亡、
- 12 攻爾者、爾將尋而弗得、鬬爾者、必歸烏有、
- 13 我耶和華爾之上帝、必攜爾右手、謂爾曰、勿懼、我輔助爾、
- 14 耶和華曰、若蚓之雅各、以色列人歟、勿懼、我必助爾、救贖爾者、乃以色列之聖者也、
- 15 我將使爾爲打穀之新器、利而有齒、以打諸山、至成虀粉、使諸崗如粃糠、
- 16 爾必簸之、風必揚之、狂風散之、惟爾因耶和華而樂、爲以色列之聖者而誇、
- 17 維被貧乏、求水不得、口渴舌燥、我耶和華必俞允之、以色列之上帝必不棄之、
- 18 我將濬河於童山、出泉於幽谷、使曠野成池沼、旱地爲源泉、
- 19 在於曠野、我必植香柏木、皂莢木、岡拈木、橄欖木、在於沙漠、我必植松木、杉木、黃楊木、
- 20 使人見之而知、思之而悟、此乃耶和華之手所爲、以色列之聖者所造也、○
- 21 耶和華曰、呈爾之狀、雅各之君曰、述爾之情、
- 22 陳述將遇之事、或以往事告我、俾我研究而知其終、或以未來之事示我、
- 23 試言未來之事、俾我知爾爲神、或降祥、或降殃、令我見而駭異、
- 24 爾乃虛無、所行空曠、擇爾者可惡也、○
- 25 我自北方興起一人、呼籲我名、彼自日出之鄉而至、將踐牧伯如土、若陶人之躪泥、
- 26 誰自始宣之、俾我知之、誰自昔述之、使我韙之、然無有宣之、無有述之、無有聞爾言者、
- 27 先告於錫安者我也、曰觀之觀之、我將遣報嘉音者至耶路撒冷、
- 28 我觀之、中無一人、亦無謀士、我詰之、無能答一詞者、
- 29 彼乃虛無、所行空曠、所鑄之偶、有若飄風、等於空氣、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.