-
2 Samuel 24
- 1 ¶ Na gen belhat bilong BIKPELA i kirap na birua long Isrel, na Em i kirapim Devit long birua long ol na long tok, Go, kaunim Isrel na Juda.
- 2 Long wanem, king i tokim Joap, kepten bilong ami, husat i stap wantaim em, Go nau namel long olgeta ol lain bilong Isrel, i stat long Dan, yes, i go inap long Biar-siba, na yupela kaunim ol lain, inap long mi ken save long namba bilong ol lain.
- 3 Na Joap i tokim king, Nau BIKPELA, God bilong yu, i kin skruim sampela moa long ol lain, maski ol i stap hamas, 100 taims moa, na long tupela ai bilong king, bikman bilong mi, i ken lukim dispela. Tasol bilong wanem king, bikman bilong mi, i gat gutpela amamas long dispela samting?
- 4 Tasol tok bilong king i winim Joap, na ol kepten bilong ami. Na Joap na ol kepten bilong ami i go ausait i lusim pes bilong king, long kaunim ol lain bilong Isrel.
- 5 Na ol i go hapsait long Jordan, na sanapim ol haus sel long Aroa, long han sut sait bilong dispela biktaun i slip long namel bilong dispela riva bilong Gat, na i go long Jaser.
- 6 Nau ol i kam long Gileat, na long hap bilong Tatim-hotsi. Na ol i kam long Dan-jean, na kam nabaut i go long Saidon.
- 7 Na ol i kamap long strongpela ples hait bilong Tair, na long olgeta biktaun bilong ol lain Hiv, na bilong ol lain Kenan. Na ol i go ausait long hap saut bilong Juda, yes, inap long Biar-siba.
- 8 Olsem tasol taim ol i bin go namel long olgeta dispela hap, ol i kam long Jerusalem long pinis bilong nainpela mun na 20 de.
- 9 Na Joap i givim ripot long namba olgeta bilong ol lain i go long king. Na i gat long Isrel 800,000 strongpela man bilong pait husat i pulim bainat. Na ol man bilong Juda em 500,000 man.
- 10 ¶ Na bel bilong Devit i paitim em bihain long em i bin kaunim ol lain. Na Devit i tokim BIKPELA, Mi bin sin bikpela long dispela mi bin mekim. Na nau, mi askim Yu long daun pasin, O BIKPELA, tekewe dispela sin nogut bilong wokboi bilong Yu. Long wanem, mi bin mekim kranki pasin tru.
- 11 Long wanem, taim Devit i kirap long moning, tok bilong BIKPELA i kam long profet Gat, sia bilong Devit, i spik,
- 12 Go na tokim Devit, BIKPELA i tok olsem, Mi bai kolim tripela samting long yu. Yu makim wanpela bilong ol, inap long Mi ken mekim dispela long yu.
- 13 Olsem tasol Gat i kam long Devit na tokim em, na em i tokim em, Bai i gat sevenpela yia bilong bikpela taim hangre i kam long yu long hap bilong yu? O yu bai ranawe tripela mun long ai bilong ol birua bilong yu, taim ol i ran bihainim yu? O long bai i gat tripela de bilong sik nogut i stap long hap bilong yu? Nau givim tingting, na lukluk gut long wanem kain bekim mi bai givim long Em husat i salim mi.
- 14 Na Devit i tokim Gat, Mi stap long wanpela hatpela ples tru. Larim mipela pundaun nau i go long han bilong BIKPELA. Long wanem, ol sori bilong Em i bikpela. Na Em i no ken larim mi pundaun i go long han bilong man.
- 15 Olsem tasol BIKPELA i salim wanpela sik nogut i kam long Isrel long moning, yes, i go inap long taim God i makim. Na i gat ol manmeri i dai pinis i stat long Dan, yes, i go inap long Biar-siba, 70,000 man.
- 16 Na taim ensel i stretim han bilong em antap long Jerusalem long bagarapim dispela olgeta, BIKPELA i tanim bel bilong Em long dispela samting nogut, na tokim dispela ensel husat i bagarapim olgeta ol manmeri, Em inap. Pasim nau han bilong yu. Na ensel bilong BIKPELA i stap klostu long ples bilong klinim wit samting bilong man Jebus Arauna.
- 17 Na Devit i tokim BIKPELA taim em i lukim dispela ensel husat i paitim ol manmeri, na tok, Harim, mi bin mekim sin, na mi bin mekim pasin nogut. Tasol ol dispela sipsip, ol i bin mekim wanem? Larim han bilong Yu, mi askim Yu plis, i stap birua long mi, na i birua long hauslain bilong papa bilong mi.
- 18 ¶ Na Gat i kam long dispela de long Devit, na tokim em, Go antap, sanapim wanpela alta long BIKPELA long plua bilong klinim wit samting bilong man Jebus Arauna.
- 19 Na Devit, bilong bihainim toktok bilong Gat, i go antap olsem BIKPELA i tok strong.
- 20 Na Arauna i lukluk, na lukim king na ol wokboi bilong em i wok long kam long em. Na Arauna i go ausait, na lindaunim em yet long ai bilong king long pes bilong em antap long graun.
- 21 Na Arauna i tok, Olsem wanem na king, bikman bilong mi, i kam long wokboi bilong em? Na Devit i tok, Long baim dispela plua bilong klinim wit samting long yu, long wokim wanpela alta long BIKPELA, inap long dispela sik nogut i ken i pinis long ol manmeri.
- 22 Na Arauna i tokim Devit, Larim king, bikman bilong mi, kisim na wokim ofa i go antap long wanem samting i luk olsem i gutpela long ai bilong em. Lukim, ol bulmakau man bilong sakrifais i kuk olgeta, na ol samting bilong klinim wit samting na ol arapela samting bilong ol bulmakau man bilong diwai bilong ofa i stap long hia.
- 23 Olgeta dispela samting Arauna, olsem wanpela king, i bin givim long king. Na Arauna i tokim king, BIKPELA, God bilong yu, i ken orait long yu.
- 24 Na king i tokim Arauna, Nogat. Tasol tru tumas, mi bai baim dispela long yu long wanpela pe. Na tu bai mi no inap ofaim ol ofa i kuk olgeta i go long BIKPELA, God bilong mi, long dispela samting mi no bin baim liklik. Olsem tasol Devit i baim dispela plua bilong klinim wit samting na ol bulmakau man long 50 sekel silva.
- 25 Na Devit i wokim long dispela hap wanpela alta i go long BIKPELA, na ofaim ol ofa i kuk olgeta na ol ofa bilong givim bel isi. Olsem tasol BIKPELA i harim askim bilong helpim dispela hap, na dispela sik nogut i pinis long Isrel.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
King Jems Pisin Baibel (tpikjpb - 1)
2022-06-07(tpi)
Dispela wok bilong tanim tok em i wok bilong David Holland na Bryan Girard. Version 1.2
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Tok Pisin
- Distribution Abbreviation: King Jems Pisin
License
Creative Commons: BY-NC-ND 4.0
Source (OSIS)
bryanteenagirard@gmail.com
- history_1.0
- (2022-06-07) Initial release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.