-
Genesis 9
- 1 И Бог благослови Ноја и синове његове, и рече им; рађајте се и множите се и напуните земљу;
- 2 И све звијери земаљске и све птице небеске и све што иде по земљи и све рибе морске нека вас се боје и страше; све је предано у ваше руке.
- 3 Што се год миче и живи, нека вам буде за јело, све вам то дадох као зелену траву.
- 4 Али не једите меса с душом његовом, а то му је крв.
- 5 Јер ћу и вашу крв, душе ваше, искати; од сваке ћу је звијери искати; из руке самога човјека, из руке свакога брата његова искаћу душу човјечију.
- 6 Ко пролије крв човјечију, његову ће крв пролити човјек; јер је Бог по својему обличју створио човјека.
- 7 Рађајте се дакле и множите се; народите се веома на земљи и намножите се на њој.
- 8 И рече Бог Ноју и синовима његовијем с њим, говорећи:
- 9 А ја ево постављам завјет свој с вама и с вашим сјеменом након вас,
- 10 И са свијем животињама, што су с вама од птица, од стоке и од свега звијерја земаљскога што је с вама, са свачим што је изашло из ковчега, и са свијем звијерјем земаљским.
- 11 Постављам завјет свој с вама, те отселе неће ниједно тијело погинути од потопа, нити ће више бити потопа да затре земљу.
- 12 И рече Бог: ево знак завјета који постављам између себе и вас и сваке живе твари, која је с вама до вијека:
- 13 Метнуо сам дугу своју у облаке, да буде знак завјета између мене и земље.
- 14 Па кад облаке навучем на земљу, видјеће се дуга у облацима,
- 15 И опоменућу се завјета својега који је између мене и вас и сваке душе живе у сваком тијелу, и неће више бити од воде потопа да затре свако тијело.
- 16 Дуга ће бити у облацима, па ћу је погледати, и опоменућу се вјечнога завјета између Бога и сваке душе живе у сваком тијелу које је на земљи.
- 17 И рече Бог Ноју: то је знак завјета који сам учинио између себе и свакога тијела на земљи.
- 18 А бијаху синови Нојеви који изидоше из ковчега: Сим и Хам и Јафет; а Хам је отац Хананцима.
- 19 То су три сина Нојева, и од њих се насели сва земља.
- 20 А Ноје поче радити земљу, и посади виноград.
- 21 И напив се вина опи се, и откри се насред шатора својега.
- 22 А Хам, отац Хананцима, видје голотињу оца својега, и каза обојици браће своје на пољу.
- 23 А Сим и Јафет узеше хаљину, и огрнуше је обојица на рамена своја, и идући натрашке покрише њом голотињу оца својега, лицем натраг окренувши се да не виде голотиње оца својега.
- 24 А кад се Ноје пробуди од вина, дозна шта му је учинио млађи син,
- 25 И рече: проклет да је Ханан, и да буде слуга слугама браће своје!
- 26 И још рече: благословен да је Господ Бог Симов, и Ханан да му буде слуга!
- 27 Бог да рашири Јафета да живи у шаторима Симовијем, а Ханан да им буде слуга!
- 28 И поживје Ноје послије потопа триста и педесет година.
- 29 А свега поживје Ноје девет стотина и педесет година; и умрије.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski (srkdijekav - 1)
2017-06-18Serbian (sr)
Serbian Bible: Vuk Stefanović Karadžić translated the New Testament in 1847, and Đuro Daničić finished his translation of the Old Testament in 1865. This Bible translation is a public domain. ,"Biblija Srpski prevod. Vuk Stefanović Karadžić Novi Zakon 1847, Đuro Daničić Stari Zakon 1865."
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Serbian
- Distribution Abbreviation: srkdijekav
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2017-06-18) First Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.