-
Revelation of John 11
- 1 A reed rur a DevwI' naQ ghaHta' nobpu' Daq jIH. Someone ja'ta', “ Hu', je juv joH'a' lalDan qach, je the lalDanta' Daq, je chaH 'Iv lalDan toy' Daq 'oH.
- 2 mej pa' the bo'DIj nuq ghaH outside vo' the lalDan qach, je yImev juv 'oH, vaD 'oH ghajtaH taH nobpu' Daq the tuqpu'. chaH DichDaq yIt the le' veng bIng qam vaD loSmaH- cha' months.
- 3 jIH DichDaq nob HoS Daq wIj cha' witnesses, je chaH DichDaq prophesy wa' SaD cha' vatlh javmaH jajmey, clothed Daq sackcloth.”
- 4 Dochvammey 'oH the cha' olive Sormey je the cha' lampstands, standing qaSpa' the joH vo' the tera'.
- 5 chugh anyone desires Daq harm chaH, qul proceeds pa' vo' chaj nujDu' je devours chaj jaghpu'. chugh anyone desires Daq harm chaH, ghaH must taH HoHta' Daq vam way.
- 6 Dochvammey ghaj the HoS Daq shut Dung the sky, vetlh 'oH may ghobe' rain during the jajmey vo' chaj prophecy. chaH ghaj HoS Dung the bIQmey, Daq tlhe' chaH Daq 'Iw, je Daq mup the tera' tlhej Hoch rop'a', as often as chaH neH.
- 7 ghorgh chaH ghaj finished chaj testimony, the Ha'DIbaH vetlh choltaH Dung pa' vo' the abyss DichDaq chenmoH veS tlhej chaH, je overcome chaH, je HoH chaH.
- 8 chaj Heghpu' porghmey DichDaq taH Daq the street vo' the Dun veng, nuq spiritually ghaH ja' Sodom je Egypt, nuqDaq je chaj joH ghaHta' crucified.
- 9 vo' among the ghotpu', tuqpu', languages, je tuqpu' ghotpu DichDaq legh Daq chaj Heghpu' porghmey vaD wej je a bID jajmey, je DichDaq ghobe' allow chaj Heghpu' porghmey Daq taH laid Daq a tomb.
- 10 chaH 'Iv yIn Daq the tera' yItIv Dung chaH, je chaH DichDaq taH Quchqu'. chaH DichDaq nob gifts Daq wa' another, because Dochvammey cha' leghwI'pu' tormented chaH 'Iv yIn Daq the tera'.
- 11 After the wej je a bID jajmey, the breath vo' yIn vo' joH'a' 'elta' Daq chaH, je chaH Qampu' Daq chaj qamDu'. Dun taHvIp pumta' Daq chaH 'Iv leghta' chaH.
- 12 jIH Qoyta' a loud ghogh vo' chal ja'ta' Daq chaH, “ ghoS Dung naDev!” chaH mejta' Dung Daq chal Daq the cloud, je chaj jaghpu' leghta' chaH.
- 13 Daq vetlh jaj pa' ghaHta' a Dun earthquake, je a tenth vo' the veng pumta'. Soch SaD ghotpu were HoHta' Daq the earthquake, je the leS were terrified, je nobta' batlh Daq the joH'a' vo' chal.
- 14 The cha'DIch woe ghaH past. yIlegh, the wejDIch woe choltaH quickly.
- 15 The SochDIch Duy ghumta', je Dun voices Daq chal tlha'ta', ja'ta', “The kingdom vo' the qo' ghajtaH moj the Kingdom vo' maj joH, je vo' Daj Christ. ghaH DichDaq che' reH je ever!”
- 16 The cha'maH- loS quppu', 'Iv ba' Daq chaj thrones qaSpa' joH'a' quS'a', pumta' Daq chaj faces je worshiped joH'a',
- 17 ja'ta': “ maH nob SoH tlho', joH joH'a', the HoSghaj, the wa' 'Iv ghaH je 'Iv ghaHta' { Note: TR cheltaH “ je 'Iv ghaH choltaH” } ; because SoH ghaj tlhappu' lIj Dun HoS, je che'ta'.
- 18 The tuqpu' were angry, je lIj QeHpu' ghoSta', as ta'ta' the poH vaD the Heghpu' Daq taH judged, je Daq nob lIj bondservants the leghwI'pu', chaj pop, as QaQ as Daq the le' ghotpu', je chaH 'Iv taHvIp lIj pong, Daq the mach je the Dun; je Daq Qaw' chaH 'Iv Qaw' the tera'.”
- 19 joH'a' lalDan qach vetlh ghaH Daq chal ghaHta' poSmaHpu', je the Duj vo' the joH lay' ghaHta' leghpu' Daq Daj lalDan qach. Lightnings, wabmey, thunders, an earthquake, je Dun hail tlha'ta'.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.