-
創世記 26
- 1 在 亞伯拉罕 的日子,那地 有 一次 饑荒;這時又有 饑荒,以撒 就往 基拉耳 去,到非利士人 的王 亞比米勒那裡。
- 2 耶和華 向以撒 顯現,說:「你不要 下 埃及去,要住 在我所 指示 你 的地。
- 3 你寄居 在這 地,我必與你 同在,賜福給你,因為 我要將 這些 地 都 賜 給你 和你的後裔。我必堅定 我向你父 亞伯拉罕 所 起 的誓。
- 4 我要加增 你的後裔,像天上 的星那樣多,又要將 這些 地 都 賜 給你的後裔。並且地 上萬 國 必因你的後裔 得福-
- 5 都因 亞伯拉罕 聽從 我的話,遵守 我的吩咐 和我的命令、律例、法度。」
- 6 以撒 就住 在基拉耳。
- 7 那地方 的人 問 到他的妻子,他便說:「那是 我的妹子。」原來 他怕 說:「是我的妻子」;他心裡想:「恐怕 這地方 的人 為 利百加 的緣故殺我」,因為 她 容貌 俊美。
- 8 他 在那裡 住了許久。有一天,非利士人 的王 亞比米勒 從 窗戶 裡往外觀看, 見 以撒 和 他的妻子 利百加 戲玩。
- 9 亞比米勒 召了 以撒來,對他說:「 她 實在 是你的妻子,你怎麼 說 她是 你的妹子?」以撒 說:「 我心裡想,恐怕 我因她 而死。」
- 10 亞比米勒 說:「你向我們 做 的是甚麼事呢?民 中險些 有人 和 你的妻 同寢,把我們 陷在 罪裡。」
- 11 於是亞比米勒 曉諭 眾 民 說:「凡沾 著這個 人,或是他妻子的,定要 把他治死。」
- 12 以撒 在那 地 耕種,那一 年 有百 倍 的收成。耶和華 賜福給他,
- 13 他 就昌大,日增月盛, 成了大富戶。
- 14 他 有 羊群 牛群,又有許多 僕人,非利士人 就嫉妒 他。
- 15 當他父親 亞伯拉罕 在世的日子,他父親 的僕人 所 挖 的井,非利士人 全都 塞住,填滿 了土。
- 16 亞比米勒 對 以撒 說:「你離開我們 去吧。因為 你比我們 強盛 得多。」
- 17 以撒 就離開 那裡,在基拉耳 谷 支搭帳棚,住 在那裡。
- 18 當他父親 亞伯拉罕 在世之日 所 挖 的水 井 因非利士人 在亞伯拉罕 死 後 塞住了,以撒 就重新 挖出來,仍照 他父親 所 叫 的 叫 那些井 的名字。
- 19 以撒 的僕人 在谷中 挖井, 便得了 一口活 水 井。
- 20 基拉耳 的牧人 與 以撒 的牧人 爭競,說:「這水 是我們的。」以撒就給那井 起名 叫 埃色(就是相敵的意思),因為 他們和他 相爭。
- 21 以撒的僕人又挖 了一 口井,他們又 為這井 爭競,因此以撒給這井起名 叫 西提拿(就是為敵的意思)。
- 22 以撒離開 那裡,又挖了 一 口井,他們不 為這井 爭競了,他就給那井起名 叫 利河伯(就是寬闊的意思)。他說:「 耶和華 現在 給我們 寬闊之地,我們必在這地 昌盛。」
- 23 以撒從那裡 上 別是巴去。
- 24 當 夜 耶和華 向他 顯現,說:「我是 你父親 亞伯拉罕的 神,不要 懼怕!因為 我與你同在,要賜福給你,並要為我僕人 亞伯拉罕 的緣故,使 你的後裔 繁多。」
- 25 以撒 就在那裡 築了 一座壇,求告 耶和華 的名,並且支搭 帳棚;他 的僕人 便在那裡 挖 了一口井。
- 26 亞比米勒,同他的朋友 亞戶撒 和他的軍 長 非各,從基拉耳 來 見以撒。
- 27 以撒 對他們 說:「你們 既然恨 我,打發我走了,為甚麼 到 我這裡來呢?」
- 28 他們說:「我們明明地 看見 耶和華 與你 同在,便說,不如 我們 兩下 彼此 起誓,彼此 立 約,
- 29 使你不 害 我們,正如 我們未 曾害你, 一味地 厚待 你,並且打發你 平平安安地走。 你是 蒙耶和華 賜福的了。」
- 30 以撒就為他們 設擺 筵席,他們便吃了 喝了。
- 31 他們清早 起來 彼此 起誓。以撒 打發他們走,他們就平平安安地 離開 他走了。
- 32 那一 天,以撒 的僕人 來,將 挖 井 的事 告訴 他 說:「我們得了 水了。」
- 33 他就給那井 起名 叫 示巴;因此 那城 叫做別是巴,直到 今 日。
- 34 以掃 四十 歲 的時候 娶了 赫人 比利 的女兒 猶滴,與 赫人 以倫 的女兒 巴實抹 為妻。
- 35 她們常使 以撒 和利百加 心 裡愁煩。
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Union Traditional (cut - 3.1)
2023-10-28Chinese (zh-Hant)
和合本(繁體字)是中國新教徒最早將聖經翻譯成中文的版本,最早於1919年出版。
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Chinese
- Distribution Abbreviation: cut
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://bible.fhl.net
- history_2.0
- corrections, compressed, C. Steve Tang & Beling Chang (2003-11-23)
- history_2.1
- converted into OSIS, Joachim Ansorg (2004-03-01)
- history_2.5
- updated to version of 2010-10-12 (2011-01-22)
- history_2.6
- moved to av11n (2011-01-22)
- history_3.0
- (2021-01-28) Rebuild from scratch from http://bible.fhl.net. Solve issues: MOD-266 MOD-365 MOD-366
- history_3.0.1
- (2023-08-06) Fix wrong GlobalFilterOption=OSISEnum in conf file
- history_3.1
- (2023-10-28) Correction of StrongMorph to real Robinson morph

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.