-
2 Maccabees 2
- 1 Обретается же во описаниих Иеремии пророка, яко повеле огня взяти преселяющымся, якоже знаменовася,
- 2 и якоже заповеда преселяющымся пророк, дав им закон, да не забывают повелений Господних и да не прельстятся умы, видяще идолы златы и сребряны и сущую окрест их утварь.
- 3 И ина такова глаголя, моляше, да не отступит закон от сердца их.
- 4 Бе же в писании, яко скинии и кивоту повеле пророк по Божественному ответу бывшему ему последствовати, дондеже взыде в гору на нюже Моисей возшед, виде Божие наследие.
- 5 И пришед Иеремиа обрете пещеру и жилище, и скинию и кивот, и олтарь фимиама внесе тамо, и двери загради.
- 6 И приступиша нецыи от последствующих, да назнаменают себе путь, и не могоша обрести.
- 7 Егда же позна Иеремиа, укорив их, рече: яко неведомо будет место, дондеже соберет Бог собрание людий и милостив будет:
- 8 и тогда Господь покажет сия, и явится слава Господня и облак, якоже и при Моисеи являшеся, якоже и Соломон моли, да место освятится вельми.
- 9 Являшеся же, и яко премудрость имея вознесе жертву обновления и совершения церкве.
- 10 Якоже и Моисей моляшеся ко Господу, и сниде огнь с небесе и пояде жертвы: такожде и Соломон молися, и сниде огнь с небесе и пожже всесожжения.
- 11 И рече Моисей: понеже не снедено бысть сущее за грех, попалися.
- 12 Такожде и Соломон осмь дний празднова.
- 13 Поведашася же и в написаниих и в памятописаниих бывших при Неемии таяжде: и како строящь книгоположницу собра книги, яже о царех и о пророцех и о Давиде, и епистолии царей о приношениих.
- 14 Такожде и Иуда, падшая бранию бывшею нам, собра вся, и суть при нас.
- 15 Сих убо аще требуете, приносящих вам послите.
- 16 Хотяще убо праздновати очищение, писахом вам: благо убо сотворите празднующе дни.
- 17 Бог же спасый вся люди Своя и воздавый наследие всем и царствие, и священство и освящение,
- 18 якоже обеща в законе: уповаем бо на Бога, яко скоро нас помилует и соберет от поднебесныя в место святое:
- 19 изят бо нас от великих бед и место очисти.
- 20 Дела же Иуды Маккавеа и братий его, и церкве великия очищение, и обновление жертвенника:
- 21 еще же и о бранех на Антиоха Епифана и сына его Евпатора:
- 22 и о явлениих с небесе бывших благомужествовавшым Иудейства ради любочестно, яко всю страну мали суще опустошаху, и варваров множество прогоняху,
- 23 и преславную во всей вселенней церковь возсоздаша, и град избавиша, и хотящыя разоритися законы исправляху, Господу со всякою кротостию милостиву бывающу им:
- 24 яже от Иасона Киринеа извещена пятию книгами, покусимся единым сочинением сократити.
- 25 Созерцающе бо многое число (вещей) и сущее неудобство хотящым приступити к повести истории множества ради вещества,
- 26 попекохомся, дабы хотящии читати имели души утешение, любомудрствующии же удобее приимали на память, вси же чтущии пользу.
- 27 И нам убо приявшым труд сокращения неудобно, пота же и бдения дело (творим):
- 28 якоже уготовляющему пир и ищущему иных пользы не легко убо, обаче за благодарение многих сладце труд потерпим.
- 29 Испытность убо о киихждо списателю попустивше, последовати примеру сокращения потщимся.
- 30 Якоже бо новыя храмины архитектону о всем здании пещися подобает, и живописати начинающему приличных ко украшению искати, тако мню и о нас.
- 31 Еже убо глубочае испытовати и о всех творити слово и любопытствовати о коемждо подробну, повести сочинителю достоит.
- 32 Сокращению же речений последовати и тонкаго испытания вещей бегати, сокращение творящему попущати должно.
- 33 Отсюду убо начним повесть предреченным толико присовокупивше: неразумно бо предисловие истории умножати, самую историю сокращати.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible (csielizabeth - 1.5.2)
2011-08-17Slavonic Elizabeth (cu)
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
This electronic edition comes from rusbible.ru and features modernized spelling.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Church Slavonic.
- Distribution Abbreviation: csielizabeth
License
Public Domain
Source (OSIS)
rusbible.ru
- history_1.0
- First release
- history_1.5
- Updated to reflect new versification (2010-11-06)
- history_1.5.1
- Corrected MinimumVersion (2011-08-17)
- history_1.5.2
- (2022-08-02) Fix typo in configuration file

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.