-
2 Maccabees 15
- 1 Никанор же уведав, яко Иуда в местех Самарийских, умысли со всем устремлением в день субботный на них напасти.
- 2 По нужди же последующии ему Иудее глаголаху: никакоже сице зверски и варварски да погубляеши, но славу воздаждь предпочтенному от Всевидящаго со святынею дневи.
- 3 Нечестивыи же вопроси: еда есть Сильный на небеси, иже повеле праздновати день субботный?
- 4 Онем же отвещавшым: есть Господь живый Сей на небеси силен, иже повеле праздновати седмый день.
- 5 Он же рече: и аз силен есмь на земли, повелеваяй взимати оружия и царския потребы исполняти. Обаче не одержа и совершити окаяннаго своего совета.
- 6 И Никанор убо великою гордынею воздвижен умысли общую победу составити на Иуду.
- 7 Маккавей же всегда надеяшеся со всем упованием заступление от Господа получити
- 8 и утешаше своих, да не убоятся пришествия языков, да имеют же во уме преждебывшую им от небесе помошь, и ныне да чают от Вседержителя быти себе победе и помощи:
- 9 и наказав их от закона и пророков, воспомянув же им преждебывшыя подвиги, усерднейших их сотвори:
- 10 и душами воздвигнув их, увещаваше, вкупе показав им языческая льщения и клятвопреступление:
- 11 и коегождо их вооружив не тако щитов и копий утверждением, яко словес благих утешением, и сказав сон достоверен, утробы всех возвесели.
- 12 Бысть же его сицево видение: Онию бывшаго архиереа, мужа добраго и благаго, благоговейна видением, кротка же нравом и беседою благолепна, и от детства обучившагося всем добродетелем, сего руце воздеюща и молящася за вся люди Иудейския (виде).
- 13 И яко посем явися ин муж сединами и славою дивен, чудно же некое и великолепнейшее окрест его преизящество.
- 14 Отвещав же Ониа рече: сей есть братолюбец, иже много молится о людех и о святем граде, Иеремиа Божий пророк.
- 15 Простер же Иеремиа десницу, даяше Иуде мечь злат, дающь же возгласи сия:
- 16 приими святый мечь дар от Бога, имже сокрушиши супостаты.
- 17 Укрепившежеся Иудиными словесы преблагими и могущими к мужеству устремити и душы юнош исправити, умыслиша не ополчатися, но храбро напасти и со всякою доблестию сшедшымся сразитися за вещы святыя, понеже и град и святая и святилище бедствуют.
- 18 Бе бо о женах и чадех еще же и о братии и ужиках менший им подвиг, величайший же и первый страх о освященнем храме.
- 19 Такожде и во граде оставленным не малая печаль, мятущымся о сражении на поли хотящем быти.
- 20 И всем уже чающым имущаго быти сражения и супостатом уже смесившымся, и воинству чинно расположенну сущу и зверем в приличней стране поставленым и коннице по углам учиненней,
- 21 разсуждая Маккавей множества пришествие и оружия различное уготовление и свирепство зверей, простер руце на небо, призываше чудотворящаго и призирающаго Господа, ведая, яко не оружием победа, но якоже угодно Ему, достойным дает одоление.
- 22 Рече же призывая сим образом: Ты, Владыко, послал еси Ангела твоего при Езекии цари Иудине и убил еси от воев Сеннахиримовых сто осмьдесят пять тысящ:
- 23 и ныне, Владыко сильный на небесех, посли Ангела твоего благаго пред нами в страх и трепет им:
- 24 величеством мышцы Твоея да убоятся иже с хулением пришедшии на святыя люди Твоя. И сей убо сице помолися.
- 25 Никанор же и иже с ним с трубами и песньми приближахуся.
- 26 Иуда же и сущии с ним в призывании и молитвах смесишася с супостаты:
- 27 и руками убо борющеся, сердцами же к Богу молящеся, постлаша не менши тридесяти пяти тысящ, явлением Божиим зело возрадовавшеся.
- 28 Преставше же от битвы и с радостию возвращающеся, познаша Никанора падша со всеюружии (своими).
- 29 Бывшу же воплю и смятению, благословляху Сильнаго отеческим гласом.
- 30 И повеле, иже весьма телом и душею первоподвижник за граждан, иже возраста благоприятство к своему народу сохранивый Иуда, Никанорову главу и руку со рамом отсещи и принести во Иерусалим.
- 31 Пришед же тамо и созвав единоязычных своих и священников, пред олтарем став, призва сущих от краеградия
- 32 и показа им сквернаго Никанора главу и руку хульникову, юже простре на храм святый Вседержителев возносяся:
- 33 и язык нечестиваго Никанора отрезав, рече, яко на раздробление птицам имать дати, и сия в возмездие безумия противу храма повеси.
- 34 Вси же на небо благословиша Господа явленаго, рекуще: благословен Сохранивый место Свое не осквернено.
- 35 Повеси же Никанорову главу на краеградии во известное всем и явное Господни помощи знамение.
- 36 И узакониша вси общим советом никакоже оставити без празднования день сей:
- 37 имети же праздник сей в третийнадесять день вторагонадесять месяца, иже глаголется Сирийским гласом Адар, пред единым днем Мардохеева дне.
- 38 И сия убо, яже о Никаноре, имеются сице: и от тех времен одержан бысть град от еврей, и аз зде оставляю слово.
- 39 И аще убо благо и прилично сочинению, сего и сам хотех: аще же малоценно и мерно, сие по возможности моей бе. Якоже бо вино особно пити, такожде и воду паки, сопротивно есть: но имже образом вино с водою смешенное сладко и веселую благодать совершает, такожде и сочинение (и украшение) слова веселит слухи чтущих историю. Зде же да будет и конец.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible (csielizabeth - 1.5.2)
2011-08-17Slavonic Elizabeth (cu)
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
This electronic edition comes from rusbible.ru and features modernized spelling.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Church Slavonic.
- Distribution Abbreviation: csielizabeth
License
Public Domain
Source (OSIS)
rusbible.ru
- history_1.0
- First release
- history_1.5
- Updated to reflect new versification (2010-11-06)
- history_1.5.1
- Corrected MinimumVersion (2011-08-17)
- history_1.5.2
- (2022-08-02) Fix typo in configuration file

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.