-
Марк 8
- 1 В те дни, когда собралось весьма много народа и нечего было им есть, Иисус, призвав учеников Своих, сказал им:
-
2
жаль Мне народа , что уже три дня находятся при Мне , и нечего им есть . -
3
Если неевшими отпущу их в домы их , ослабеют в дороге , ибо некоторые из них пришли издалека . -
4 Ученики Его отвечали Ему: откуда мог бы кто
взять здесь в пустыне хлебов, чтобы накормить их? -
5 И спросил их:
сколько у вас хлебов ? Они сказали : семь . - 6 Тогда велел народу возлечь на землю; и, взяв семь хлебов и воздав благодарение, преломил и дал ученикам Своим, чтобы они раздали; и они раздали народу.
- 7 Было у них и немного рыбок: благословив, Он велел раздать и их.
- 8 И ели, и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин.
- 9 Евших же было около четырех тысяч. И отпустил их.
- 10 И тотчас войдя в лодку с учениками Своими, прибыл в пределы Далмануфские.
- 11 Вышли фарисеи, начали с Ним спорить и требовали от Него знамения с неба, искушая Его.
-
12 И Он, глубоко вздохнув, сказал:
для чего род сей требует знамения ? Истинно говорю вам , не дастся роду сему знамение . - 13 И, оставив их, опять вошел в лодку и отправился на ту сторону.
- 14 При сем ученики Его забыли взять хлебов и кроме одного хлеба не имели с собою в лодке.
-
15 А Он заповедал им, говоря:
смотрите , берегитесь закваски фарисейской и закваски Иродовой . -
16 И, рассуждая между собою, говорили:
это значит , что хлебов нет у нас. -
17 Иисус, уразумев, говорит им:
что рассуждаете о том , что нет у вас хлебов ? Еще ли не понимаете и не разумеете ? Еще ли окаменено у вас сердце ? -
18
Имея очи , не видите ? имея уши , не слышите ? и не помните ? -
19
Когда Я пять хлебов преломил для пяти тысяч человек , сколько полных коробов набрали вы кусков ? Говорят Ему: двенадцать. -
20
А когда семь для четырех тысяч , сколько корзин набрали вы оставшихся кусков . Сказали: семь. -
21 И сказал им:
как же не разумеете ? - 22 Приходит в Вифсаиду; и приводят к Нему слепого и просят, чтобы прикоснулся к нему.
-
23 Он, взяв слепого за руку, вывел его вон из селения и, плюнув ему на глаза, возложил на него руки и спросил его:
видит ли что ? - 24 Он, взглянув, сказал: вижу проходящих людей, как деревья.
- 25 Потом опять возложил руки на глаза ему и велел ему взглянуть. И он исцелел и стал видеть все ясно.
-
26 И послал его домой, сказав:
не заходи в селение и не рассказывай никому в селении . -
27 И пошел Иисус с учениками Своими в селения Кесарии Филипповой. Дорогою Он спрашивал учеников Своих:
за кого почитают Меня люди ? - 28 Они отвечали: за Иоанна Крестителя; другие же - за Илию; а иные - за одного из пророков.
-
29 Он говорит им:
а вы за кого почитаете Меня ? Петр сказал Ему в ответ : Ты - Христос . - 30 И запретил им, чтобы никому не говорили о Нем.
- 31 И начал учить их, что Сыну Человеческому много должно пострадать, быть отвержену старейшинами, первосвященниками и книжниками, и быть убиту, и в третий день воскреснуть.
- 32 И говорил о сем открыто. Но Петр, отозвав Его, начал прекословить Ему.
-
33 Он же, обратившись и взглянув на учеников Своих, воспретил Петру, сказав:
отойди от Меня , сатана , потому что ты думаешь не о том , что Божие , но что человеческое . -
34 И, подозвав народ с учениками Своими, сказал им:
кто хочет идти за Мною , отвергнись себя , и возьми крест свой , и следуй за Мною . -
35
Ибо кто хочет душу свою сберечь , тот потеряет ее , а кто потеряет душу свою ради Меня и Евангелия , тот сбережет ее . -
36
Ибо какая польза человеку , если он приобретет весь мир , а душе своей повредит ? -
37
Или какой выкуп даст человек за душу свою ? -
38
Ибо кто постыдится Меня и Моих слов в роде сем прелюбодейном и грешном , того постыдится и Сын Человеческий , когда приидет в славе Отца Своего со святыми Ангелами .
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Victor Zhuromsky NT (zhuromsky - 1)
2003-03-21Russian (ru)
Originally titled as New Testament with Indexing of Each Greek Word According to Strong's Numbers under edition of Victor R. Zhuromsky. This edition contains 143,457 Strong's numbers and is most complete Strong's New Testament edition ever published in hard and electronic copy. This edition is based on Russian Synodal Translation of 1876 year, and is provided by Victor R. Zhuromsky strictly for use in the SWORD Project.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. N.T. Russian.
- Distribution Abbreviation: zhuromsky
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (GBF)
Christian Information Portal at http://christ4you.org

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.