-
Proverbs 30
- 1 Слова́ Агу́ра, Яке́євого сина, массе́янина: „Слово мужчи́ни: Трудився я, Боже, трудився я, Боже, — і змучився я!
- 2 Бо ду́маю, що немудріший за кожного я, і не маю я лю́дського розуму,
- 3 і не навчився я мудрости, і не знаю пізна́ння святих....
- 4 Хто на небо ввійшов — і зійшов? Хто у жме́ні Свої зібрав вітер? Хто воду в одежу зв'язав? Хто поставив усі кі́нці землі? Яке Йме́ння Його, і яке Йме́ння Сина Його, коли знаєш?
- 5 Кожне Боже слово очи́щене, щит Він для тих, хто в Нім пристановище має.
- 6 До слів Його не додавай, щоб тебе не скартав Він, і щоб неправдомо́вцем не став ти.
- 7 Двох речей я від Тебе просив, — не відмов мені, поки помру́:
- 8 віддали́ Ти від мене марно́ту та слово брехли́ве, убо́зтва й багатства мені не давай! Годуй мене хлібом, для ме́не призна́ченим,
- 9 щоб я не переси́тився та й не відрікся, і не сказав: „Хто Госпо́дь?“ і щоб я не збіднів і не крав, і не знева́жив Ім'я́ мого Бога.
- 10 Раба не обмовля́й перед паном його, щоб тебе не прокляв він, і ти винуватим не став.
- 11 Оце поколі́ння, що батька свого проклинає, і не́ньки своєї не благословляє,
- 12 покоління, що чисте в оча́х своїх, та від бруду свого не обмите,
- 13 покоління, — які го́рдісні очі його, а пові́ки його як підне́слися!
- 14 Покоління, що в нього мечі — його зуби, а гострі ножі — його ще́лепи, щоб поже́рти убогих із кра́ю й нужде́нних з землі!
- 15 Дві дочки́ в кровоже́рця: „Дай, дай!“ Оці три не наси́тяться, чотири не скажуть „до́сить":
- 16 шео́л та утро́ба неплідна, водою земля не наси́титься, і не скаже „до́сить“ огонь!
- 17 Око, що з батька сміється й пого́рджує по́слухом матері, — нехай ви́дзьобають його кру́ки пото́чні, і нехай орленя́та його пожеру́ть!
- 18 Три речі оці дивови́жні для мене, і чотири, яких я не знаю:
- 19 дорога орли́на в повітрі, дорога змії́на на скелі, корабельна дорога в сере́дині моря, і дорога мужчи́ни при дівчині!..
- 20 Така ось дорога блудли́вої жінки: наїлась та витерла уста свої й повіла́: „Не вчинила я злого!“
- 21 Трясе́ться земля під трьома, і під чотирма́, яких зне́сти не може вона:
- 22 під рабом, коли він зацарю́є, і під нерозумним, як хліба наїсться,
- 23 під розпу́стницею, коли взята за жінку, і неві́льницею, коли вижене пані свою́!..
- 24 Оці ось чотири малі на землі, та вони ве́льми мудрі:
- 25 мура́шки, — не сильний наро́д, та пожи́ву свою загото́влюють літом;
- 26 борсуки́, — люд не сильний, та в скелі свій дім вони ставлять;
- 27 немає царя в сарани́, — але вся вона в стро́ї бойо́вім вихо́дить;
- 28 паву́к тільки ла́пками пнеться, та він і в пала́тах царськи́х!
- 29 Добре ступають ці троє, і добре хо́дять чотири:
- 30 лев, найсильніший поміж звірино́ю, який не вступа́ється ні перед ким,
- 31 осі́дланий кінь, і козел, та той цар, що з ним ві́йсько!
- 32 Якщо ти допусти́вся глупо́ти пихою, й якщо заміря́єш лихе, — то руку на уста!
- 33 Бо збива́ння молока дає масло, і дає кров вдар по носі, тиск же на гнів дає сварку“.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка. (ukrogienko - 3.1)
2023-06-18Ukrainian (uk)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка 1930.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Ukrainian
- Distribution Abbreviation: Українська Огієнка
License
Public Domain
Source (OSIS)
https://uk.wikisource.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D1%82%D0%BE%D1%80:%D0%86%D0%B2%D0%B0%D0%BD_%D0%9E%D0%B3%D1%96%D1%94%D0%BD%D0%BA%D0%BE
- history_1.1
- enciphered module
- history_1.2
- changed to Unbound Bible's PD UTF-8 source and compressed
- history_1.3
- reverted to original versification, removed stray marks throughout text, removed extraneous intro entries
- history_1.4
- added Words of Christ in Red tags, corrected typos
- history_2.0
- added Words of Christ in Red tags, corrected typos
- history_3.0
- (2023-06-01) Source changed to the wikisource text.
- history_3.1
- (2023-06-18) Minor correction for a couple of notes

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.