-
Ecclesiastes 7
- 1 Боље је име него добро уље, и дан смртни него дан у који се ко роди.
- 2 Боље је ићи у кућу гдје је жалост него гдје је гозба, јер је ондје крај свакога човјека, и ко је жив, слаже срце своје.
- 3 Боља је жалост него смијех, јер кад је лице невесело, срце постаје боље.
- 4 Срце је мудријех људи у кући гдје је жалост, а срце безумнијех у кући гдје је весеље.
- 5 Боље је слушати карање мудрога него да ко слуша пјесму безумнијех.
- 6 Јер као што прашти трње под лонцем, тако је смијех безумников; и то је таштина.
- 7 Насиље обезумљује мудрога, и поклон изопачује срце.
- 8 Бољи је крај ствари него почетак јој; бољи је ко је стрпљива духа неголи ко је поносита духа.
- 9 Не буди нагао у духу свом на гњев, јер гњев почива у њедрима безумнијех.
- 10 Не говори: шта је то, те су пређашњи дани били бољи од овијех? јер не би било мудро да за то питаш.
- 11 Добра је мудрост с имањем, и корисна је онима који виде сунце.
- 12 Јер је мудрост заклон, и новци су заклон; али је претежније знање мудрости тијем што даје живот ономе ко је има.
- 13 Погледај дјело Божије; јер ко може исправити што он искриви?
- 14 У добро вријеме уживај добро, а у зло вријеме гледај, јер је Бог створио једно према другом зато да човјек не зна шта ће бити.
- 15 Свашта видјех за времена таштине своје: праведника који пропада у правди својој, и безбожника који дуго живи у својој злоћи.
- 16 Не буди сувише праведан ни сувише мудар; зашто би себе упропастио?
- 17 Не буди сувише безбожан ни луд; зашто би умро прије времена?
- 18 Добро је да држиш једно а друго да не пушташ из руке; јер ко се боји Бога избавиће се од свега.
- 19 Мудрост кријепи човјека више него десет кнезова који су у граду.
- 20 Доиста нема човјека праведна на земљи који твори добро и не гријеши.
- 21 Не узимај на ум свашта што се говори, ако би и слугу својега чуо гдје те псује;
- 22 Јер срце твоје зна да си и ти више пута псовао друге.
- 23 Све то огледах мудрошћу и рекох: бићу мудар; али мудрост бјеше далеко од мене.
- 24 Што је тако далеко и врло дубоко, ко ће наћи?
- 25 Окретох се срцем својим да познам и извидим и изнађем мудрост и разум, и да познам безбожност лудости и лудост безумља.
- 26 И нађох да је грча од смрти жена којој је срце мрежа и пругло, којој су руке окови; ко је мио Богу, сачуваће се од ње, а грјешника ће ухватити она.
- 27 Гле, то нађох, вели проповједник, једно према другом, тражећи да разумијем.
- 28 Још тражи душа моја, али не нађох. Човјека једнога у тисући нађох, али жене међу свјема не нађох.
- 29 Само, гле, ово нађох: да је Бог створио човјека добра; а они траже свакојаке помисли.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski (srkdijekav - 1)
2017-06-18Serbian (sr)
Serbian Bible: Vuk Stefanović Karadžić translated the New Testament in 1847, and Đuro Daničić finished his translation of the Old Testament in 1865. This Bible translation is a public domain. ,"Biblija Srpski prevod. Vuk Stefanović Karadžić Novi Zakon 1847, Đuro Daničić Stari Zakon 1865."
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Serbian
- Distribution Abbreviation: srkdijekav
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2017-06-18) First Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.