-
Salmi 94
- 1 O Dio delle vendette, o Eterno, Iddio delle vendette, apparisci nel tuo fulgore!
- 2 Lèvati, o giudice della terra, rendi ai superbi la loro retribuzione!
- 3 Fino a quando gli empi, o Eterno, fino a quando gli empi trionferanno?
- 4 Si espandono in discorsi arroganti, si vantano tutti questi operatori d’iniquità.
- 5 Schiacciano il tuo popolo, o Eterno, e affliggono la tua eredità.
- 6 Uccidono la vedova e lo straniero, ammazzano gli orfani,
- 7 e dicono: L’Eterno non vede, l’Iddio di Giacobbe non ci fa attenzione.
- 8 Abbiate intendimento, voi gli stolti fra il popolo! E voi, pazzi, quando sarete savi?
- 9 Colui che ha piantato l’orecchio non udirà egli? Colui che ha formato l’occhio non vedrà egli?
- 10 Colui che castiga le nazioni non correggerà, egli che imparte all’uomo la conoscenza?
- 11 L’Eterno conosce i pensieri dell’uomo, sa che son vanità.
- 12 Beato l’uomo che tu correggi, o Eterno, ed ammaestri con la tua legge
- 13 per dargli requie dai giorni dell’avversità, finché la fossa sia scavata per l’empio.
- 14 Poiché l’Eterno non rigetterà il suo popolo, e non abbandonerà la sua eredità.
- 15 Poiché il giudizio tornerà conforme a giustizia, e tutti i diritti di cuore lo seguiranno.
- 16 Chi si leverà per me contro i malvagi? Chi si presenterà per me contro gli operatori d’iniquità?
- 17 Se l’Eterno non fosse stato il mio aiuto, a quest’ora l’anima mia abiterebbe il luogo del silenzio.
- 18 Quand’ho detto: Il mio piè vacilla, la tua benignità, o Eterno, m’ha sostenuto.
- 19 Quando sono stato in grandi pensieri dentro di me, le tue consolazioni han rallegrato l’anima mia.
- 20 Il trono della nequizia t’avrà egli per complice? esso, che ordisce oppressioni in nome della legge?
- 21 Essi si gettano assieme contro l’anima del giusto, e condannano il sangue innocente.
- 22 Ma l’Eterno è il mio alto ricetto, e il mio Dio è la ròcca in cui mi rifugio.
- 23 Egli farà ricader sovr’essi la loro propria iniquità, e li distruggerà mediante la loro propria malizia; l’Eterno, il nostro Dio, li distruggerà.
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Riveduta Bible (1927) (riveduta - 1.1)
2020-02-08Italian (it)
1927 Italian Riveduta Bibbia: Versione riveduta in testo originale dal Dott. GIOVANNI LUZZI già Prof. alla Facoltà Teologica Valdese di Roma.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Italian
- Distribution Abbreviation: riveduta
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://lasacrabibbiaelaconcordanza.lanuovavia.org/bibbiapdf3.pdf
- history_1.0
- (2002-01-15) Initial release
- history_1.1
- (2020-02-08) Fix issue https://tracker.crosswire.org/browse/MOD-299

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.