-
Nehemiah 7
- 1 DaH 'oH qaSta', ghorgh the reD ghaHta' chenta', je jIH ghajta' cher Dung the doors, je the porters je the singers je the Levites were wIv,
- 2 vetlh jIH lan wIj loDnI' Hanani, je Hananiah the governor vo' the castle, Daq yov vo' Jerusalem; vaD ghaH ghaHta' a voqmoH loD, je feared joH'a' Dung law'.
- 3 jIH ja'ta' Daq chaH, yImev chaw' the lojmItmey vo' Jerusalem taH poSmaHpu' until the pemHov taH hot; je qaStaHvIS chaH Qam Daq guard, chaw' chaH shut the doors, je SoH bar chaH: je appoint watches vo' the nganpu' vo' Jerusalem, Hoch Daq Daj watch, je Hoch Daq taH Dung Daq Daj tuq.
- 4 DaH the veng ghaHta' wide je large; 'ach the ghotpu were few therein, je the juHmey were ghobe' chenta'.
- 5 wIj joH'a' lan Daq wIj tIq Daq tay'moH tay' the nobles, je the DevwIpu', je the ghotpu, vetlh chaH might taH reckoned Sum genealogy. jIH tu'ta' the paq vo' the genealogy vo' chaH 'Iv ghoSta' Dung Daq the wa'Dich, je jIH tu'ta' ghItlhta' therein:
- 6 Dochvammey 'oH the puqpu' vo' the province, 'Iv mejta' Dung pa' vo' the captivity vo' chaH 'Iv ghajta' taH qengta' DoH, 'Iv Nebuchadnezzar the joH vo' Babylon ghajta' qengta' DoH, je 'Iv cheghta' Daq Jerusalem je Daq Judah, Hoch Daq Daj veng;
- 7 'Iv ghoSta' tlhej Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, Baanah. The mI' vo' the loDpu' vo' the ghotpu vo' Israel:
- 8 The puqpu' vo' Parosh, cha' SaD wa' vatlh seventy- cha'.
- 9 The puqpu' vo' Shephatiah, wej vatlh seventy- cha'.
- 10 The puqpu' vo' Arah, jav vatlh vaghmaH- cha'.
- 11 The puqpu' vo' Pahathmoab, vo' the puqpu' vo' Jeshua je Joab, cha' SaD eight vatlh je eighteen.
- 12 The puqpu' vo' Elam, wa' SaD cha' vatlh vaghmaH- loS.
- 13 The puqpu' vo' Zattu, eight vatlh loSmaH- vagh.
- 14 The puqpu' vo' Zaccai, Soch vatlh javmaH.
- 15 The puqpu' vo' Binnui, jav vatlh loSmaH-eight.
- 16 The puqpu' vo' Bebai, jav vatlh cha'maH-eight.
- 17 The puqpu' vo' Azgad, cha' SaD wej vatlh cha'maH- cha'.
- 18 The puqpu' vo' Adonikam, jav vatlh javmaH- Soch.
- 19 The puqpu' vo' Bigvai, cha' SaD javmaH- Soch.
- 20 The puqpu' vo' Adin, jav vatlh vaghmaH- vagh.
- 21 The puqpu' vo' Ater, vo' Hezekiah, ninety-eight.
- 22 The puqpu' vo' Hashum, wej vatlh cha'maH-eight.
- 23 The puqpu' vo' Bezai, wej vatlh cha'maH- loS.
- 24 The puqpu' vo' Hariph, wa' vatlh cha' wa'maH.
- 25 The puqpu' vo' Gibeon, ninety- vagh.
- 26 The loDpu' vo' Bethlehem je Netophah, wa' vatlh eighty-eight.
- 27 The loDpu' vo' Anathoth, wa' vatlh cha'maH-eight.
- 28 The loDpu' vo' Beth Azmaveth, loSmaH- cha'.
- 29 The loDpu' vo' Kiriath Jearim, Chephirah, je Beeroth, Soch vatlh loSmaH- wej.
- 30 The loDpu' vo' Ramah je Geba, jav vatlh cha'maH- wa'.
- 31 The loDpu' vo' Michmas, wa' vatlh je cha'maH- cha'.
- 32 The loDpu' vo' Bethel je Ai, a vatlh cha'maH- wej.
- 33 The loDpu' vo' the latlh Nebo, vaghmaH- cha'.
- 34 The puqpu' vo' the latlh Elam, wa' SaD cha' vatlh vaghmaH- loS.
- 35 The puqpu' vo' Harim, wej vatlh cha'maH.
- 36 The puqpu' vo' Jericho, wej vatlh loSmaH- vagh.
- 37 The puqpu' vo' Lod, Hadid, je Ono, Soch vatlh cha'maH- wa'.
- 38 The puqpu' vo' Senaah, wej SaD Hut vatlh wejmaH.
- 39 The lalDan vumwI'pu': The puqpu' vo' Jedaiah, vo' the tuq vo' Jeshua, Hut vatlh seventy- wej.
- 40 The puqpu' vo' Immer, wa' SaD vaghmaH- cha'.
- 41 The puqpu' vo' Pashhur, wa' SaD cha' vatlh loSmaH- Soch.
- 42 The puqpu' vo' Harim, wa' SaD je seventeen.
- 43 The Levites: the puqpu' vo' Jeshua, vo' Kadmiel, vo' the puqpu' vo' Hodevah, seventy- loS.
- 44 The singers: the puqpu' vo' Asaph, wa' vatlh loSmaH-eight.
- 45 The porters: the puqpu' vo' Shallum, the puqpu' vo' Ater, the puqpu' vo' Talmon, the puqpu' vo' Akkub, the puqpu' vo' Hatita, the puqpu' vo' Shobai, wa' vatlh wejmaH-eight.
- 46 The Nethinim: the puqpu' vo' Ziha, the puqpu' vo' Hasupha, the puqpu' vo' Tabbaoth,
- 47 the puqpu' vo' Keros, the puqpu' vo' Sia, the puqpu' vo' Padon,
- 48 the puqpu' vo' Lebana, the puqpu' vo' Hagaba, the puqpu' vo' Salmai,
- 49 the puqpu' vo' Hanan, the puqpu' vo' Giddel, the puqpu' vo' Gahar,
- 50 the puqpu' vo' Reaiah, the puqpu' vo' Rezin, the puqpu' vo' Nekoda,
- 51 the puqpu' vo' Gazzam, the puqpu' vo' Uzza, the puqpu' vo' Paseah.
- 52 The puqpu' vo' Besai, the puqpu' vo' Meunim, the puqpu' vo' Nephushesim,
- 53 the puqpu' vo' Bakbuk, the puqpu' vo' Hakupha, the puqpu' vo' Harhur,
- 54 the puqpu' vo' Bazlith, the puqpu' vo' Mehida, the puqpu' vo' Harsha,
- 55 the puqpu' vo' Barkos, the puqpu' vo' Sisera, the puqpu' vo' Temah,
- 56 the puqpu' vo' Neziah, the puqpu' vo' Hatipha.
- 57 The puqpu' vo' Solomon's toy'wI'pu': the puqpu' vo' Sotai, the puqpu' vo' Sophereth, the puqpu' vo' Perida,
- 58 the puqpu' vo' Jaala, the puqpu' vo' Darkon, the puqpu' vo' Giddel,
- 59 the puqpu' vo' Shephatiah, the puqpu' vo' Hattil, the puqpu' vo' Pochereth Hazzebaim, the puqpu' vo' Amon.
- 60 Hoch the Nethinim, je the puqpu' vo' Solomon's toy'wI'pu', were wej vatlh ninety- cha'.
- 61 Dochvammey were chaH 'Iv mejta' Dung vo' Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, je Immer; 'ach chaH laH ghobe' cha' chaj fathers' juHmey, ghobe' chaj tIr, whether chaH were vo' Israel:
- 62 The puqpu' vo' Delaiah, the puqpu' vo' Tobiah, the puqpu' vo' Nekoda, jav vatlh loSmaH- cha'.
- 63 vo' the lalDan vumwI'pu': the puqpu' vo' Hobaiah, the puqpu' vo' Hakkoz, the puqpu' vo' Barzillai, 'Iv tlhapta' a be'nal vo' the puqbe'pu' vo' Barzillai the Gileadite, je ghaHta' ja' after chaj pong.
- 64 Dochvammey nejta' chaj register among chaH 'Iv were reckoned Sum genealogy, 'ach 'oH ghaHta' ghobe' tu'ta': vaj were chaH deemed polluted je lan vo' the priesthood.
- 65 The governor ja'ta' Daq chaH, vetlh chaH should ghobe' Sop vo' the HochHom le' Dochmey, until pa' Qampu' Dung a lalDan vumwI' tlhej Urim je Thummim.
- 66 The Hoch yej tay' ghaHta' loSmaH- cha' SaD wej vatlh javmaH,
- 67 je chaj male toy'wI'pu' je chaj female toy'wI'pu', vo' 'Iv pa' were Soch SaD wej vatlh wejmaH- Soch: je chaH ghajta' cha' vatlh loSmaH- vagh bomtaH loDpu' je bomtaH be'pu'.
- 68 chaj horses were Soch vatlh wejmaH- jav; chaj mules, cha' vatlh loSmaH- vagh;
- 69 chaj camels, loS vatlh wejmaH- vagh; chaj donkeys, jav SaD Soch vatlh cha'maH.
- 70 'op vo' among the nachDu' vo' fathers' juHmey nobta' Daq the vum. The governor nobta' Daq the treasury wa' SaD darics vo' SuD baS, vaghmaH basins, je vagh vatlh wejmaH priests' garments.
- 71 'op vo' the nachDu' vo' fathers' juHmey nobta' Daq the treasury vo' the vum cha'maH SaD darics vo' SuD baS, je cha' SaD cha' vatlh minas vo' baS chIS.
- 72 vetlh nuq the leS vo' the ghotpu nobta' ghaHta' cha'maH SaD darics vo' SuD baS, je cha' SaD minas vo' baS chIS, je javmaH- Soch priests' garments.
- 73 vaj the lalDan vumwI'pu', je the Levites, je the porters, je the singers, je 'op vo' the ghotpu, je the Nethinim, je Hoch Israel, yInta' Daq chaj vengmey. ghorgh the SochDIch jar ghaHta' ghoS, the puqpu' vo' Israel were Daq chaj vengmey.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.