-
Leviticus 18
- 1 joH'a' ja'ta' Daq Moses,
- 2 “ jatlh Daq the puqpu' vo' Israel, je jatlh Daq chaH, ‘ jIH 'oH joH'a' lIj joH'a'.
- 3 SoH DIchDaq ghobe' ta' as chaH ta' Daq the puH vo' Egypt, nuqDaq SoH yInta': je SoH DIchDaq ghobe' ta' as chaH ta' Daq the puH vo' Canaan, nuqDaq jIH 'oH bringing SoH; ghobe' DIchDaq SoH yIt Daq chaj chutmey.
- 4 SoH DIchDaq ta' wIj chutmey, je SoH DIchDaq pol wIj chutmey, je yIt Daq chaH: jIH 'oH joH'a' lIj joH'a'.
- 5 SoH DIchDaq vaj pol wIj chutmey je wIj chutmey; nuq chugh a loD ta'taH, ghaH DIchDaq yIn Daq chaH: jIH 'oH joH'a'.
- 6 “‘ pagh vo' SoH DIchDaq approach anyone 'Iv 'oH Daj close relatives, Daq uncover chaj nakedness: jIH 'oH joH'a'.
- 7 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' lIj vav, ghobe' the nakedness vo' lIj SoS: ghaH ghaH lIj SoS. SoH DIchDaq ghobe' uncover Daj nakedness.
- 8 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' lIj vav be'nal: 'oH ghaH lIj vav nakedness.
- 9 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' lIj sister, the puqbe' vo' lIj vav, joq the puqbe' vo' lIj SoS, whether bogh Daq home, joq bogh abroad.
- 10 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' lIj son's puqbe', joq vo' lIj puqbe''s daughter, 'ach chaj nakedness: vaD theirs ghaH lIj ghaj nakedness.
- 11 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' lIj vav be'nal puqbe', conceived Sum lIj vav, since ghaH ghaH lIj sister.
- 12 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' lIj vav sister: ghaH ghaH lIj vav Sum kinswoman.
- 13 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' lIj mother's sister: vaD ghaH ghaH lIj mother's Sum kinswoman.
- 14 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' lIj vav loDnI', SoH DIchDaq ghobe' approach Daj be'nal: ghaH ghaH lIj aunt.
- 15 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' lIj puqbe'- Daq- chut: ghaH ghaH lIj son's be'nal. SoH DIchDaq ghobe' uncover Daj nakedness.
- 16 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' lIj brother's be'nal: 'oH ghaH lIj brother's nakedness.
- 17 “‘ SoH DIchDaq ghobe' uncover the nakedness vo' a be' je Daj puqbe'. SoH DIchDaq ghobe' tlhap Daj son's puqbe', joq Daj daughter's puqbe', Daq uncover Daj nakedness; chaH 'oH Sum kinswomen: 'oH ghaH mIghtaHghach.
- 18 “‘ SoH DIchDaq ghobe' tlhap a taH'nal Daq Daj sister, Daq be a rival, Daq uncover Daj nakedness, qaStaHvIS Daj sister ghaH yet yIn.
- 19 “‘ SoH DIchDaq ghobe' approach a be' Daq uncover Daj nakedness, as tIq as ghaH ghaH impure Sum Daj uncleanness.
- 20 “‘ SoH DIchDaq ghobe' Qot carnally tlhej lIj neighbor's be'nal, je defile SoH'egh tlhej Daj.
- 21 “‘ SoH DIchDaq ghobe' nob vay' vo' lIj puqpu' Daq sacrifice Daq Molech; ghobe' DIchDaq SoH profane the pong vo' lIj joH'a': jIH 'oH joH'a'.
- 22 “‘ SoH DIchDaq ghobe' Qot tlhej a loD, as tlhej a be'. vetlh ghaH detestable.
- 23 “‘ SoH DIchDaq ghobe' Qot tlhej vay' animal Daq defile SoH'egh tlhej 'oH; ghobe' DIchDaq vay' be' nob herself Daq an animal, Daq Qot bIng tlhej 'oH: 'oH ghaH a perversion.
- 24 “‘ yImev defile tlhIH'egh Daq vay' vo' Dochvammey Dochmey: vaD Daq Hoch Dochvammey the tuqpu' nuq jIH 'oH casting pa' qaSpa' SoH were defiled.
- 25 The puH ghaHta' defiled: vaj jIH punished its He'taHghach, je the puH vomited pa' Daj nganpu'.
- 26 SoH vaj DIchDaq pol wIj chutmey je wIj chutmey, je DIchDaq ghobe' ta' vay' vo' Dochvammey qabqu'boghghachmey; ghobe' the native- bogh, ghobe' the stranger 'Iv yIn as a foreigner among SoH;
- 27 ( vaD Hoch Dochvammey qabqu'boghghachmey ghaj the loDpu' vo' the puH ta'pu', vetlh were qaSpa' SoH, je the puH mojta' defiled);
- 28 vetlh the puH ghobe' vomit SoH pa' je, ghorgh SoH defile 'oH, as 'oH vomited pa' the Hatlh vetlh ghaHta' qaSpa' SoH.
- 29 “‘ vaD 'Iv DIchDaq ta' vay' vo' Dochvammey qabqu'boghghachmey, 'ach the qa'pu' vetlh ta' chaH DIchDaq taH pe' litHa' vo' among chaj ghotpu.
- 30 vaj SoH DIchDaq pol wIj requirements, vetlh SoH ta' ghobe' practice vay' vo' Dochvammey abominable customs, nuq were practiced qaSpa' SoH, je vetlh SoH ta' ghobe' defile tlhIH'egh tlhej chaH: jIH 'oH joH'a' lIj joH'a'.'”
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.