-
Exodus 6
- 1 joH'a' ja'ta' Daq Moses, “ DaH SoH DIchDaq legh nuq jIH DichDaq ta' Daq Pharaoh, vaD Sum a HoS ghop ghaH DIchDaq chaw' chaH jaH, je Sum a HoS ghop ghaH DIchDaq drive chaH pa' vo' Daj puH.”
- 2 joH'a' jatlhta' Daq Moses, je ja'ta' Daq ghaH, “ jIH 'oH joH'a';
- 3 je jIH appeared Daq Abraham, Daq Isaac, je Daq Jacob, as joH'a' HoSghaj; 'ach Sum wIj pong joH'a' jIH ghaHta' ghobe' Sovta' Daq chaH.
- 4 jIH ghaj je established wIj lay' tlhej chaH, Daq nob chaH the puH vo' Canaan, the puH vo' chaj travels, Daq nuq chaH yInta' as aliens.
- 5 Moreover jIH ghaj Qoyta' the groaning vo' the puqpu' vo' Israel, 'Iv the Egyptians pol Daq bondage, je jIH ghaj remembered wIj lay'.
- 6 vaj ja' the puqpu' vo' Israel, ‘ jIH 'oH joH'a', je jIH DichDaq qem SoH pa' vo' bIng the burdens vo' the Egyptians, je jIH DichDaq rid SoH pa' vo' chaj bondage, je jIH DichDaq redeem SoH tlhej an outstretched arm, je tlhej Dun judgments:
- 7 je jIH DichDaq tlhap SoH Daq jIH vaD a ghotpu, je jIH DichDaq taH Daq SoH a joH'a'; je SoH DIchDaq Sov vetlh jIH 'oH joH'a' lIj joH'a', 'Iv brings SoH pa' vo' bIng the burdens vo' the Egyptians.
- 8 jIH DichDaq qem SoH Daq the puH nuq jIH swore Daq nob Daq Abraham, Daq Isaac, je Daq Jacob; je jIH DichDaq nob 'oH Daq SoH vaD a heritage: jIH 'oH joH'a'.'”
- 9 Moses jatlhta' vaj Daq the puqpu' vo' Israel, 'ach chaH ta'be' 'Ij Daq Moses vaD anguish vo' qa', je vaD cruel bondage.
- 10 joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta',
- 11 “ jaH Daq, jatlh Daq Pharaoh joH vo' Egypt, vetlh ghaH chaw' the puqpu' vo' Israel jaH pa' vo' Daj puH.”
- 12 Moses jatlhta' qaSpa' joH'a', ja'ta', “ yIlegh, the puqpu' vo' Israel ghajbe' listened Daq jIH. chay' vaj DIchDaq Pharaoh 'Ij Daq jIH, 'Iv 'oH vo' uncircumcised wuSDu'?”
- 13 joH'a' jatlhta' Daq Moses je Daq Aaron, je nobta' chaH a ra'ta'ghach mu'mey Daq the puqpu' vo' Israel, je Daq Pharaoh joH vo' Egypt, Daq qem the puqpu' vo' Israel pa' vo' the puH vo' Egypt.
- 14 Dochvammey 'oH the nachDu' vo' chaj fathers' juHmey. The puqloDpu' vo' Reuben the firstborn vo' Israel: Hanoch, je Pallu, Hezron, je Carmi; Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Reuben.
- 15 The puqloDpu' vo' Simeon: Jemuel, je Jamin, je Ohad, je Jachin, je Zohar, je Shaul the puqloD vo' a Canaanite be'; Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' Simeon.
- 16 Dochvammey 'oH the pongmey vo' the puqloDpu' vo' Levi according Daq chaj DISmey: Gershon, je Kohath, je Merari; je the DISmey vo' the yIn vo' Levi were wa' vatlh wejmaH- Soch DISmey.
- 17 The puqloDpu' vo' Gershon: Libni je Shimei, according Daq chaj qorDu'pu'.
- 18 The puqloDpu' vo' Kohath: Amram, je Izhar, je Hebron, je Uzziel; je the DISmey vo' the yIn vo' Kohath were wa' vatlh wejmaH- wej DISmey.
- 19 The puqloDpu' vo' Merari: Mahli je Mushi. Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the Levites according Daq chaj DISmey.
- 20 Amram tlhapta' Jochebed Daj vav sister Daq himself as be'nal; je ghaH boghmoH ghaH Aaron je Moses: je the DISmey vo' the yIn vo' Amram were a vatlh je wejmaH- Soch DISmey.
- 21 The puqloDpu' vo' Izhar: Korah, je Nepheg, je Zichri.
- 22 The puqloDpu' vo' Uzziel: Mishael, je Elzaphan, je Sithri.
- 23 Aaron tlhapta' Elisheba, the puqbe' vo' Amminadab, the sister vo' Nahshon, as Daj be'nal; je ghaH boghmoH ghaH Nadab je Abihu, Eleazar je Ithamar.
- 24 The puqloDpu' vo' Korah: Assir, je Elkanah, je Abiasaph; Dochvammey 'oH the qorDu'pu' vo' the Korahites.
- 25 Eleazar Aaron's puqloD tlhapta' wa' vo' the puqbe'pu' vo' Putiel as Daj be'nal; je ghaH boghmoH ghaH Phinehas. Dochvammey 'oH the nachDu' vo' the fathers' juHmey vo' the Levites according Daq chaj qorDu'pu'.
- 26 Dochvammey 'oH vetlh Aaron je Moses, Daq 'Iv joH'a' ja'ta', “ qem pa' the puqpu' vo' Israel vo' the puH vo' Egypt according Daq chaj armies.”
- 27 Dochvammey 'oH chaH 'Iv jatlhta' Daq Pharaoh joH vo' Egypt, Daq qem pa' the puqpu' vo' Israel vo' Egypt. Dochvammey 'oH vetlh Moses je Aaron.
- 28 'oH qaSta' Daq the jaj ghorgh joH'a' jatlhta' Daq Moses Daq the puH vo' Egypt,
- 29 vetlh joH'a' jatlhta' Daq Moses, ja'ta', “ jIH 'oH joH'a'. jatlh Daq Pharaoh joH vo' Egypt Hoch vetlh jIH jatlh Daq SoH.”
- 30 Moses ja'ta' qaSpa' joH'a', “ yIlegh, jIH 'oH vo' uncircumcised wuSDu', je chay' DIchDaq Pharaoh 'Ij Daq jIH?”
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.