-
Exodus 18
- 1 DaH Jethro, the lalDan vumwI' vo' Midian, Moses' vav- Daq- chut, Qoyta' vo' Hoch vetlh joH'a' ghajta' ta'pu' vaD Moses, je vaD Israel Daj ghotpu, chay' vetlh joH'a' ghajta' qempu' Israel pa' vo' Egypt.
- 2 Jethro, Moses' vav- Daq- chut, Hevta' Zipporah, Moses' be'nal, after ghaH ghajta' ngeHta' Daj DoH,
- 3 je Daj cha' puqloDpu'. The pong vo' wa' puqloD ghaHta' Gershom, { Note: “Gershom” wabmey rur the Hebrew vaD “an alien pa'.” } vaD Moses ja'ta', “ jIH ghaj yInta' as a foreigner Daq a foreign puH”.
- 4 The pong vo' the latlh ghaHta' Eliezer, { Note: Eliezer means “ joH'a' ghaH wIj helper.” } vaD ghaH ja'ta', “ wIj vav joH'a' ghaHta' wIj QaH je toDta' jIH vo' Pharaoh's 'etlh.”
- 5 Jethro, Moses' vav- Daq- chut, ghoSta' tlhej Daj puqloDpu' je Daj be'nal Daq Moses Daq the ngem nuqDaq ghaH ghaHta' Dabta', Daq the HuD vo' joH'a'.
- 6 ghaH ja'ta' Daq Moses, “ jIH, lIj vav- Daq- chut Jethro, ghaj ghoS Daq SoH tlhej lIj be'nal, je Daj cha' puqloDpu' tlhej Daj.”
- 7 Moses mejta' pa' Daq ghom Daj vav- Daq- chut, je bowed je kissed ghaH. chaH tlhobta' each latlh vo' chaj welfare, je chaH ghoSta' Daq the juHHom.
- 8 Moses ja'ta' Daj vav- Daq- chut Hoch vetlh joH'a' ghajta' ta'pu' Daq Pharaoh je Daq the Egyptians vaD Israel's chIch, Hoch the hardships vetlh ghajta' ghoS Daq chaH Daq the way, je chay' joH'a' toDta' chaH.
- 9 Jethro rejoiced vaD Hoch the QaQ nuq joH'a' ghajta' ta'pu' Daq Israel, Daq vetlh ghaH ghajta' toDta' chaH pa' vo' the ghop vo' the Egyptians.
- 10 Jethro ja'ta', “ ghurtaH taH joH'a', 'Iv ghajtaH toDta' SoH pa' vo' the ghop vo' the Egyptians, je pa' vo' the ghop vo' Pharaoh; 'Iv ghajtaH toDta' the ghotpu vo' bIng the ghop vo' the Egyptians.
- 11 DaH jIH Sov vetlh joH'a' ghaH greater than Hoch Qunpu' because vo' the Doch Daq nuq chaH dealt arrogantly Daq chaH.”
- 12 Jethro, Moses' vav- Daq- chut, tlhapta' a meQqu'pu' cha'nob je nobmey vaD joH'a'. Aaron ghoSta' tlhej Hoch vo' the quppu' vo' Israel, Daq Sop tIr Soj tlhej Moses' vav- Daq- chut qaSpa' joH'a'.
- 13 'oH qaSta' Daq the next jaj, vetlh Moses ba'ta' Daq noH the ghotpu, je the ghotpu Qampu' around Moses vo' the po Daq the evening.
- 14 ghorgh Moses' vav- Daq- chut leghta' Hoch vetlh ghaH ta'ta' Daq the ghotpu, ghaH ja'ta', “ nuq ghaH vam Doch vetlh SoH ta' vaD the ghotpu? qatlh ta' SoH ba' mob, je Hoch the ghotpu Qam around SoH vo' po Daq evening?”
- 15 Moses ja'ta' Daq Daj vav- Daq- chut, “Because the ghotpu ghoS Daq jIH Daq inquire vo' joH'a'.
- 16 ghorgh chaH ghaj a matter, chaH ghoS Daq jIH, je jIH noH joj a loD je Daj jIl, je jIH chenmoH chaH Sov the chutmey vo' joH'a', je Daj laws.”
- 17 Moses' vav- Daq- chut ja'ta' Daq ghaH, “The Doch vetlh SoH ta' ghaH ghobe' QaQ.
- 18 SoH DichDaq DIch wear DoH, both SoH, je vam ghotpu vetlh ghaH tlhej SoH; vaD the Doch ghaH too 'ugh vaD SoH. SoH 'oH ghobe' laH Daq perform 'oH SoH'egh mob.
- 19 'Ij DaH Daq wIj ghogh. jIH DichDaq nob SoH qeS, je joH'a' taH tlhej SoH. SoH represent the ghotpu qaSpa' joH'a', je qem the causes Daq joH'a'.
- 20 SoH DIchDaq ghojmoH chaH the chutmey je the laws, je DIchDaq cha' chaH the way Daq nuq chaH must yIt, je the vum vetlh chaH must ta'.
- 21 Moreover SoH DIchDaq provide pa' vo' Hoch the ghotpu laH loDpu', such as taHvIp joH'a': loDpu' vo' vIt, hating unjust gain; je Daq such Dung chaH, Daq taH DevwIpu' vo' SaDmey, DevwIpu' vo' hundreds, DevwIpu' vo' fifties, je DevwIpu' vo' wa'maHmey.
- 22 chaw' chaH noH the ghotpu Daq Hoch poHmey. 'oH DIchDaq taH vetlh Hoch Dun matter chaH DIchDaq qem Daq SoH, 'ach Hoch mach matter chaH DIchDaq noH themselves. vaj DIchDaq 'oH taH easier vaD SoH, je chaH DIchDaq share the load tlhej SoH.
- 23 chugh SoH DichDaq ta' vam Doch, je joH'a' commands SoH vaj, vaj SoH DichDaq taH laH Daq SIQ, je Hoch vo' Dochvammey ghotpu je DichDaq jaH Daq chaj Daq Daq roj.”
- 24 vaj Moses listened Daq the ghogh vo' Daj vav- Daq- chut, je ta'ta' Hoch vetlh ghaH ghajta' ja'ta'.
- 25 Moses chose laH loDpu' pa' vo' Hoch Israel, je chenmoHta' chaH nachDu' Dung the ghotpu, DevwIpu' vo' SaDmey, DevwIpu' vo' hundreds, DevwIpu' vo' fifties, je DevwIpu' vo' wa'maHmey.
- 26 chaH judged the ghotpu Daq Hoch poHmey. chaH qempu' the hard causes Daq Moses, 'ach Hoch mach matter chaH judged themselves.
- 27 Moses chaw' Daj vav- Daq- chut mej, je ghaH mejta' Daj way Daq Daj ghaj puH.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.