-
Luke 17
- 1 耶穌謂其徒曰、陷人於罪、事不能無、而陷之者禍矣、
- 2 與其陷此小子之一於罪、寧以巨磨繫頸、投於海、
- 3 爾當自愼、若兄弟獲罪則斥之、悔則恕之、
- 4 儻一日獲罪於爾者七、反而語爾者亦七、曰我悔矣、則爾必恕之、○
- 5 使徒謂主曰、祈益我信、
- 6 主曰、爾若有信如芥種一粒、卽命此桑拔根植於海、亦必順爾、
- 7 爾中孰有僕、或耕或牧、自田歸、而謂之曰、汝往坐而食乎、
- 8 豈不曰、備我餐、束帶事我、迨我食飲後、爾食飲也、
- 9 僕依命而行、主其謝之乎、
- 10 如是、爾盡行所命、亦當曰、我乃無益之僕、行所當行已耳、○
- 11 耶穌往耶路撒冷、經行撒瑪利亞、與加利利、
- 12 入一村、有癩者十人、遇之而遠立、
- 13 揚聲曰、耶穌夫子、矜恤我、
- 14 耶穌目之曰、爾往示身於祭司、往時卽潔矣、
- 15 其一見己已愈、返而大聲歸榮上帝、
- 16 伏耶穌足下稱謝之、彼乃撒瑪利亞人也、
- 17 耶穌曰、潔者非十人乎、其九安在、
- 18 此異族人之外、未見返而歸榮上帝者、
- 19 遂語其人曰、起而往、爾信救爾矣、○
- 20 法利賽人問上帝國何時臨格、耶穌曰、上帝國之臨格不顯、
- 21 人亦不云在此在彼、蓋上帝國在爾中也、
- 22 又語門徒曰、時將至、爾欲見人子之一日、而不得見、
- 23 人將告爾、在此在彼、勿往勿從、
- 24 蓋如電之在天、閃於此、光於彼、人子於其日亦如是、
- 25 但必先受諸苦、爲斯世所棄、
- 26 人子之時、如挪亞之時、
- 27 人食飲嫁娶、迨挪亞入方舟之日、洪水至而滅衆、
- 28 又如羅得之時、人食飲貿易、樹藝建造、
- 29 迨羅得出所多瑪之日、自天雨火與硫而滅衆、
- 30 人子顯著之日亦如是、
- 31 是日也、乘屋者、其具在室、勿下取之、在田者、亦勿歸、
- 32 當憶羅得之妻、
- 33 凡欲救其生者、必喪之、喪其生者、必存之、
- 34 我語汝、是夜二人同榻、取一遺一、
- 35 二婦同磨、取一遺一、
- 36 衆問曰、主歟、何處有此、曰、屍之所在、鷙鳥集焉、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.