-
Joshua 10
- 1 耶路撒冷王亞多尼洗德、聞約書亞取艾盡滅之、待艾與王、如昔之待耶利哥及其王然、亦聞基遍居民與以色列人修好、而處其中、
- 2 則懼甚、蓋基遍爲大邑、如王都、較艾尤大、人皆勇士、
- 3 於是耶路撒冷王亞多尼洗德、遣人見希伯崙王何咸、耶末王毘蘭、拉吉王雅非亞、伊磯倫王底璧、告之曰、
- 4 其來助我、以擊基遍、因其與約書亞及以色列人修好、
- 5 亞摩利五王、卽耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王、伊磯倫王、遂相會集、率諸軍往基遍、建營攻之、
- 6 基遍人遣使至吉甲營、見約書亞曰、居山之亞摩利諸王、集以攻我、請爾速來、救助爾僕、勿遲、
- 7 約書亞與軍旅勇士、遂自吉甲而往、
- 8 耶和華諭約書亞曰、勿懼之、我付之於爾手、無一能禦爾者、
- 9 約書亞自吉甲終夜而行、猝然臨敵、
- 10 耶和華潰敵於以色列人前、遂於基遍大行殺戮、追及伯和崙阪擊之、至於亞西加、瑪基大、
- 11 適敵遁於以色列人前、在伯和崙阪、耶和華自天降大雹擊之、至亞西加、死於雹者、較以色列人以刃殺者尤衆、
- 12 耶和華以亞摩利人付以色列族之日、約書亞祈禱耶和華、在以色列衆前曰、日其停於基遍、月其止於亞雅崙谷兮、
- 13 日則停、月則止、待民復仇於敵、此事非書於雅煞珥紀乎、載云、日停於天中、不速下者竟日、
- 14 前乎此、後乎此、未有如是之一日、耶和華俯聽人言、爲以色列人戰也、○
- 15 約書亞與以色列衆返吉甲營、
- 16 五王逃至瑪基大、匿於穴、
- 17 或告約書亞曰、五王旣遇、匿於瑪基大穴、
- 18 約書亞曰、轉大石於穴口、使人守之、
- 19 爾衆勿緩、追襲爾敵、擊其後軍、勿容入邑、爾上帝耶和華付之於爾手矣、
- 20 約書亞與以色列人大行殺戮、而翦滅之、其餘入於堅城、
- 21 民則安返瑪基大營、見約書亞、無人鼓舌、訾以色列族者、
- 22 約書亞曰、啟穴口、攜五王出而詣我、
- 23 遂攜耶路撒冷希伯崙耶末拉吉伊磯倫五王、出穴、詣之、
- 24 旣攜詣約書亞、約書亞召以色列衆至、謂諸軍長曰、來前、足踐王頸、遂前踐之、
- 25 約書亞謂之曰、勿畏葸、勿恐惶、強乃心、壯乃志、耶和華待爾所攻之敵、俱必如是、
- 26 厥後、約書亞擊殺之、懸諸五木、至於日暮、
- 27 日入時、循約書亞命、取屍下木、擲於所匿之穴、置大石於穴口、至今猶存、○
- 28 是日約書亞取瑪基大、刃擊其邑與其王、滅其居民、靡有孑遺、其待瑪基大王、如昔之待耶利哥王然、
- 29 約書亞與以色列衆、自瑪基大往攻立拿、
- 30 耶和華以邑與王、付於以色列人手、刃擊其邑、殺其居民、靡有孑遺、其待立拿王、如昔之待耶利哥王然、
- 31 約書亞與以色列衆、自立拿往拉吉、建營攻之、
- 32 耶和華以拉吉付於以色列人手、翌日取之、擊之以刃、殺其居民、如待立拿然、
- 33 時基色王荷蘭來助拉吉、約書亞擊之、及其民衆、靡有孑遺、
- 34 約書亞與以色列衆、自拉吉往伊磯倫、建營攻之、
- 35 卽日取之、擊之以刃、滅其居民、如待拉吉然、
- 36 約書亞與以色列衆、自伊磯倫往攻希伯崙、
- 37 取之、刃擊其邑與其王、曁厥屬邑、殺其居民、靡有孑遺、如待伊磯倫然、其邑與民、悉翦滅之、
- 38 約書亞與以色列衆、返攻底璧、
- 39 取之、並取其王、曁厥屬邑、以刃擊之、滅其居民、靡有孑遺、其待底璧與其王、如待希伯崙立拿與其王然、
- 40 如是約書亞徧擊四境、山地、山麓、南土、窪地、及其諸王、靡有孑遺、凡有氣息者、悉翦滅之、循以色列之上帝耶和華所命、
- 41 自加低斯巴尼亞至迦薩、又歌珊四境、爰及基遍、悉爲約書亞所擊、
- 42 斯王與其土地、約書亞一時取之、蓋以色列之上帝耶和華爲以色列人戰也、
- 43 約書亞與以色列衆、遂返吉甲營、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.