-
Acts 25
- 1 非斯都蒞任三日、自該撒利亞上耶路撒冷、
- 2 祭司諸長、與猶太尊者訟保羅、
- 3 乞恩准、取之至耶路撒冷、將設伏於路而殺之、
- 4 非斯都曰、保羅拘留該撒利亞、我將速返、
- 5 又曰、爾中有權者、可同往、其人有何不韙、則訟之、○
- 6 非斯都居彼、不過旬日、遂下至該撒利亞、翌日升座、命引保羅至、
- 7 自耶路撒冷來之猶太人環立、以多且重之故訟之、而不得其據、
- 8 保羅訴曰、猶太人之律、或殿、或該撒、我皆未犯之、
- 9 非斯都欲取悅猶太人、謂保羅曰、爾願上耶路撒冷、受鞫於我前乎、
- 10 保羅曰、我立於該撒公堂、乃我當受鞫之地、我未嘗行不義於猶太人、爾所明知也、
- 11 若行不義、而干死罪、雖死不辭、若訟我者皆虛、則無人能以我付彼、我上叩該撒矣、
- 12 非斯都與公會相議、乃謂之曰、爾旣上叩該撒、必往見該撒矣、○
- 13 越數日、亞基帕王與百尼基氏、至該撒利亞、問安於非斯都、
- 14 居彼久之、非斯都以保羅事陳於王曰、有腓力斯所留之囚、
- 15 我在耶路撒冷時、祭司諸長、與猶太長老訟之、求定其罪、
- 16 我應之曰、被訟者未與訟者面質、申訴其事、卽置之死、非羅馬人例也、
- 17 猶太人來集於此、我不遲延、翌日升座、命引其人至、
- 18 訟之者立、所訟之惡、非我所逆料者、
- 19 惟攻之以關乎敬鬼神之道、與一已死之人名耶穌者、而保羅乃言其生也、
- 20 我游移如何審訊、故問其欲往耶路撒冷受鞫否、
- 21 彼欲上叩、俟皇帝判定、故命留之、以待解於該撒、
- 22 亞基帕曰、我亦欲聽此人、曰、明日可聽之、○
- 23 翌日、亞基帕與百尼基氏、大張儀仗而來、偕諸千夫長、及邑之尊者、入公庭、非斯都命引保羅至、
- 24 曰、亞基帕王、與凡在此者乎、爾視此人、乃猶太人衆、在耶路撒冷及此處、求我而呼曰、不容其生者也、
- 25 然我察知其未行當死之事、且已上叩皇帝、故我定意解之、
- 26 惟未得其情、以奏我主、故出之衆前、尤在爾亞基帕王前、致審訊後、得有所陳、
- 27 蓋我以爲解囚、而不表厥訟辭、非理也、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.