-
Jan 20
- 1 První den po sobotě, když ještě byla tma, šla Marie Magdalská k hrobu a spatřila, že kámen je od hrobu odvalen.
- 2 Běžela k Šimonu Petrovi a k tomu učedníkovi, kterého Ježíš miloval, a řekla jim: „Vzali Pána z hrobu, a nevíme, kam ho položili.“
- 3 Petr a ten druhý učedník vstali a šli k hrobu.
- 4 Oba dva běželi, ale ten druhý učedník předběhl Petra a byl u hrobu první.
- 5 Sehnul se a viděl tam ležet lněná plátna, ale dovnitř nevešel.
- 6 Po něm přišel Šimon Petr a vešel do hrobu. Uviděl tam ležet lněná plátna,
- 7 ale šátek, jímž ovázali Ježíšovu hlavu, neležel mezi plátny, nýbrž byl svinut na jiném místě.
- 8 Potom vešel dovnitř i ten druhý učedník, který přišel k hrobu dřív; spatřil vše a uvěřil.
- 9 Dosud totiž nevěděli, že podle Písma musí vstát z mrtvých.
- 10 Oba učedníci se pak vrátili domů.
- 11 Ale Marie stála venku před hrobem a plakala. Přitom se naklonila do hrobu
- 12 a spatřila dva anděly v bílém rouchu, sedící na místě, kde před tím leželo Ježíšovo tělo, jednoho u hlavy a druhého u nohou.
- 13 Otázali se Marie: „Proč pláčeš?“ Odpověděla jim: „Odnesli mého Pána a nevím, kam ho položili.“
- 14 Po těch slovech se obrátila a spatřila za sebou Ježíše; ale nepoznala, že je to on.
- 15 Ježíš jí řekl: „Proč pláčeš? Koho hledáš?“ V domnění, že je to zahradník, mu odpověděla: „Jestliže tys jej, pane, odnesl, řekni mi, kam jsi ho položil, a já pro něj půjdu.“
- 16 Ježíš jí řekl: „Marie!“ Obrátila se a zvolala hebrejsky: „Rabbuni“, to znamená ‚Mistře‘.
- 17 Ježíš jí řekl: „Nedotýkej se mne, dosud jsem nevystoupil k Otci. Ale jdi k mým bratřím a pověz jim, že vystupuji k Otci svému i Otci vašemu a k Bohu svému i Bohu vašemu.“
- 18 Marie Magdalská šla k učedníkům a oznámila jim: „Viděla jsem Pána a toto mi řekl.“
- 19 Téhož dne večer - prvního dne po sobotě - když byli učedníci ze strachu před Židy shromážděni za zavřenými dveřmi, přišel Ježíš a postavil se uprostřed nich a řekl: „Pokoj vám.“
- 20 Když to řekl, ukázal jim ruce a bok. Učedníci se zaradovali, když spatřili Pána.
- 21 Ježíš jim znovu řekl: „Pokoj vám. Jako mne poslal Otec, tak já posílám vás.“
- 22 Po těch slovech na ně dechl a řekl jim: „Přijměte Ducha svatého.
- 23 Komu odpustíte hříchy, tomu jsou odpuštěny, a komu je neodpustíte, tomu odpuštěny nejsou.“
- 24 Tomáš, jinak Didymos, jeden z dvanácti učedníků, nebyl s nimi, když Ježíš přišel.
- 25 Ostatní mu řekli: „Viděli jsme Pána.“ Odpověděl jim: „Dokud neuvidím na jeho rukou stopy po hřebech a dokud nevložím do nich svůj prst a svou ruku do rány v jeho boku, neuvěřím.“
- 26 Osmého dne potom byli učedníci opět uvnitř a Tomáš s nimi. Ač byly dveře zavřeny, Ježíš přišel, postavil se a řekl: „Pokoj vám.“
- 27 Potom řekl Tomášovi: „Polož svůj prst sem, pohleď na mé ruce a vlož svou ruku do rány v mém boku. Nepochybuj a věř!“
- 28 Tomáš mu odpověděl: „Můj Pán a můj Bůh.“
- 29 Ježíš mu řekl: „Že jsi mě viděl, věříš. Blahoslavení, kteří neviděli, a uvěřili.“
- 30 Ještě mnoho jiných znamení učinil Ježíš před očima učedníků, a ta nejsou zapsána v této knize.
- 31 Tato však zapsána jsou, abyste věřili, že Ježíš je Kristus, Syn Boží, a abyste věříce měli život v jeho jménu.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Czech CEP (cep - 1.8)
2020-01-23Czech (cs)
Czech Ekumenicky Cesky preklad: Bible Pismo svate Stareho i Noveho Zakona podle ekumenickeho vydani z r. 2001 (c) Ekumenicka
rada cirkvi v CR.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Czech
- Distribution Abbreviation: CEP
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (OSIS)
- history_1.1
- enciphered module
- history_1.2
- deciphered module
- history_1.3
- corrected verse numberings to match KJV
- history_1.4
- UTF-8 encoded and compressed
- history_1.5
- (2017.02.18) Tiny (but embarassing) grammar error in Isa 41:7 fixed. Source code reconstructed.
- history_1.5.1
- correction to conf file
- history_1.5.2
- correction to conf file
- history_1.6
- Another typo in Jer.23.29
- history_1.6.1
- (2017-02-28) Fix xml:lang attribute in OSIS file
- history_1.8
- (2020-01-23) Fix multiple typos in the text (mostly suggested by Libor Štefek).

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.