-
Lamentations 5
- 1 Remember, O Jehovah, what is come upon us: Behold, and see our reproach.
- 2 Our inheritance is turned unto strangers, Our houses unto aliens.
- 3 We are orphans and fatherless; Our mothers are as widows.
- 4 We have drunken our water for money; Our wood is sold unto us.
- 5 Our pursuers are upon our necks: We are weary, and have no rest.
- 6 We have given the hand to the Egyptians, And to the Assyrians, to be satisfied with bread.
- 7 Our fathers sinned, and are not; And we have borne their iniquities.
- 8 Servants rule over us: There is none to deliver us out of their hand.
- 9 We get our bread at the peril of our lives, Because of the sword of the wilderness.
- 10 Our skin is black like an oven, Because of the burning heat of famine.
- 11 They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
- 12 Princes were hanged up by their hand: The faces of elders were not honored.
- 13 The young men bare the mill; And the children stumbled under the wood.
- 14 The elders have ceased from the gate, The young men from their music.
- 15 The joy of our heart is ceased; Our dance is turned into mourning.
- 16 The crown is fallen from our head: Woe unto us! for we have sinned.
- 17 For this our heart is faint; For these things our eyes are dim;
- 18 For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.
- 19 Thou, O Jehovah, abidest for ever; Thy throne is from generation to generation.
- 20 Wherefore dost thou forget us for ever, Andforsake us so long time?
- 21 Turn thou us unto thee, O Jehovah, and we shall be turned; Renew our days as of old.
- 22 But thou hast utterly rejected us; Thou art very wroth against us.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
American Standard Version (asv - 2)
2021-02-18English (en)
The American Standard Version (ASV) of the Holy Bible is in the Public Domain. Please feel free to copy it, give it away, memorize it, publish it, sell it, or whatever God leads you to do with it.
The American Standard Version of 1901 is an Americanization of the English Revised Bible, which is an update of the KJV to less archaic spelling and greater accuracy of translation. It has been called "The Rock of Biblical Honesty." It is the product of the work of over 50 Evangelical Christian scholars.
While the ASV retains many archaic word forms, it is still more understandable to the modern reader than the KJV in many passages. The ASV also forms the basis for several modern English translations, including the World English Bible (http://www.eBible.org/bible/WEB), which is also in the Public Domain. The ASV uses "Jehovah" for Godߴs proper name. While the current consensus is that this Holy Name was more likely pronounced "Yahweh," it is refreshing to see this rendition instead of the overloading of the word "Lord" that the KJV, NASB, and many others do.
Pronouns referring to God are not capitalized in the ASV, as they are not in the NIV and some others, breaking the tradition of the KJV. Since Hebrew has no such thing as tense, and the oldest Greek manuscripts are all upper case, anyway, this tradition was based only on English usage around 1600, anyway. Not capitalizing these pronouns solves some translational problems, such as the coronation psalms, which refer equally well to an earthly king and to God.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible .English
- Distribution Abbreviation: ASV
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://www.ebible.org/bible/asv/
- history_1.1
- Repaired footnotes from sourcetext
- history_1.2
- Fixed extraneous spacing and markup
- history_1.3
- Compressed the module
- history_2.0
- (2021-02-18) New text source, solves MOD-183

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.