-
Матфей 25
-
1
Тогда подобно будет Царство Небесное десяти девам , которые , взяв светильники свои , вышли навстречу жениху . -
2
Из них пять было мудрых и пять неразумных . -
3
Неразумные , взяв светильники свои , не взяли с собою масла . -
4
Мудрые же , вместе со светильниками своими , взяли масла в сосудах своих . -
5
И как жених замедлил , то задремали все и уснули . -
6
Но в полночь раздался крик : " вот , жених идет , выходите навстречу ему ". -
7
Тогда встали все девы те и поправили светильники свои . -
8
Неразумные же сказали мудрым : " дайте нам вашего масла , потому что светильники наши гаснут ". -
9
А мудрые отвечали : " чтобы не случилось недостатка и у нас и у вас , пойдите лучше к продающим и купите себе ". -
10
Когда же пошли они покупать , пришел жених , и готовые вошли с ним на брачный пир , и двери затворились ; -
11
после приходят и прочие девы , и говорят : " Господи ! Господи ! отвори нам ". -
12
Он же сказал им в ответ : " истинно говорю вам : не знаю вас ". -
13
Итак , бодрствуйте , потому что не знаете ни дня , ни часа , в который приидет Сын Человеческий . -
14
Ибо Он поступит , как человек , который , отправляясь в чужую страну , призвал рабов своих и поручил им имение свое : -
15
и одному дал он пять талантов , другому два , иному один , каждому по его силе ; и тотчас отправился . -
16
Получивший пять талантов пошел , употребил их в дело и приобрел другие пять талантов ; -
17
точно так же и получивший два таланта приобрел другие два ; -
18
получивший же один талант пошел и закопал его в землю и скрыл серебро господина своего . -
19
По долгом времени , приходит господин рабов тех и требует у них отчета . -
20
И , подойдя , получивший пять талантов принес другие пять талантов и говорит : " господин ! пять талантов ты дал мне ; вот , другие пять талантов я приобрел на них ". -
21
Господин его сказал ему : " хорошо , добрый и верный раб ! в малом ты был верен , над многим тебя поставлю ; войди в радость господина твоего ". -
22
Подошел также и получивший два таланта и сказал : " господин ! два таланта ты дал мне ; вот , другие два таланта я приобрел на них ". -
23
Господин его сказал ему : " хорошо , добрый и верный раб ! в малом ты был верен , над многим тебя поставлю ; войди в радость господина твоего ". -
24
Подошел и получивший один талант и сказал : " господин ! я знал тебя , что ты человек жестокий , жнешь , где не сеял , и собираешь , где не рассыпал , -
25
и , убоявшись , пошел и скрыл талант твой в земле ; вот тебе твое ". -
26
Господин же его сказал ему в ответ : " лукавый раб и ленивый ! ты знал , что я жну , где не сеял , и собираю , где не рассыпал ; -
27
посему надлежало тебе отдать серебро мое торгующим , и я , придя , получил бы мое с прибылью ; -
28
итак , возьмите у него талант и дайте имеющему десять талантов , -
29
ибо всякому имеющему дастся и приумножится , а у неимеющего отнимется и то , что имеет ; -
30
а негодного раба выбросьте во тьму внешнюю : там будет плач и скрежет зубов ". Сказав сие , Иисус возгласил : кто имеет уши слышать , да слышит ! -
31
Когда же приидет Сын Человеческий во славе Своей и все святые Ангелы с Ним , тогда сядет на престоле славы Своей , -
32
и соберутся пред Ним все народы ; и отделит одних от других , как пастырь отделяет овец от козлов ; -
33
и поставит овец по правую Свою сторону , а козлов - по левую . -
34
Тогда скажет Царь тем , которые по правую сторону Его : " приидите , благословенные Отца Моего , наследуйте Царство , уготованное вам от создания мира : -
35
ибо алкал Я , и вы дали Мне есть ; жаждал , и вы напоили Меня ; был странником , и вы приняли Меня ; -
36
был наг , и вы одели Меня ; был болен , и вы посетили Меня ; в темнице был , и вы пришли ко Мне ". -
37
Тогда праведники скажут Ему в ответ : " Господи ! когда мы видели Тебя алчущим , и накормили ? или жаждущим , и напоили ? -
38
когда мы видели Тебя странником , и приняли ? или нагим , и одели ? -
39
когда мы видели Тебя больным , или в темнице , и пришли к Тебе ?" -
40
И Царь скажет им в ответ : " истинно говорю вам : так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших , то сделали Мне ". -
41
Тогда скажет и тем , которые по левую сторону : " идите от Меня , проклятые , в огонь вечный , уготованный диаволу и ангелам его : -
42
ибо алкал Я , и вы не дали Мне есть ; жаждал , и вы не напоили Меня ; -
43
был странником , и не приняли Меня ; был наг , и не одели Меня ; болен и в темнице , и не посетили Меня ". -
44
Тогда и они скажут Ему в ответ : " Господи ! когда мы видели Тебя алчущим , или жаждущим , или странником , или нагим , или больным , или в темнице , и не послужили Тебе ?" -
45
Тогда скажет им в ответ : " истинно говорю вам : так как вы не сделали этого одному из сих меньших , то не сделали Мне ". -
46
И пойдут сии в муку вечную , а праведники в изнь вечную .
-
1
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Victor Zhuromsky NT (zhuromsky - 1)
2003-03-21Russian (ru)
Originally titled as New Testament with Indexing of Each Greek Word According to Strong's Numbers under edition of Victor R. Zhuromsky. This edition contains 143,457 Strong's numbers and is most complete Strong's New Testament edition ever published in hard and electronic copy. This edition is based on Russian Synodal Translation of 1876 year, and is provided by Victor R. Zhuromsky strictly for use in the SWORD Project.
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. N.T. Russian.
- Distribution Abbreviation: zhuromsky
License
Copyrighted; Permission to distribute granted to CrossWire
Source (GBF)
Christian Information Portal at http://christ4you.org

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.