-
1 Chronicles 25
- 1 Dawid wraz z dowódcami wojska przydzielił do służby synów Asafa, Hemana i Jedutuna, którzy mieli prorokować przy harfach, cytrach i cymbałach. A oto liczba pełniących tę służbę:
- 2 Z synów Asafa – Zakkur, Józef, Netaniasz i Asarela. Synowie Asafa zależni od Asafa, który prorokował pod kierownictwem króla.
- 3 Z Jedutuna – synowie Jedutuna: Gedaliasz, Seri, Jeszajasz, Chaszabiasz, Mattitiasz i Szimei, sześciu, pod kierunkiem ich ojca Jedutuna, który prorokował przy harfie, dziękując Panu i wychwalając go.
- 4 Z Hemana – synowie Hemana: Bukkiasz, Mattaniasz, Uzziel, Szebuel, Jerimot, Chananiasz, Chanani, Eliata, Giddalti, Romamtiezer, Joszbekasza, Malloti, Hotir i Machaziot.
- 5 Ci wszyscy byli synami Hemana, widzącego królewskiego w słowach Bożych, dla podnoszenia rogu. I Bóg dał Hemanowi czternastu synów i trzy córki.
- 6 Ci wszyscy byli pod kierownictwem swego ojca, przeznaczeni do śpiewu w domu Pana przy cymbałach, cytrach i harfach, do służby w domu Bożym, tak jak król rozkazał Asafowi, Jedutunowi i Hemanowi.
- 7 A liczba ich wraz z ich braćmi wyćwiczonymi w pieśniach Pana, wszystkich uzdolnionych, wynosiła dwieście osiemdziesiąt osiem.
- 8 I rzucali losy co do swej służby, tak mały, jak i wielki, tak mistrz, jak i uczeń.
- 9 Pierwszy los padł na Asafa i na Józefa, drugi – na Gedaliasza wraz z jego braćmi i synami, razem było ich dwunastu.
- 10 Trzeci – na Zakkura, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 11 Czwarty – na Jisriego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 12 Piąty – na Netaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 13 Szósty – na Bukkiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 14 Siódmy – na Jesarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 15 Ósmy – na Jeszajasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 16 Dziewiąty – na Mattaniasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 17 Dziesiąty – na Szimejego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 18 Jedenasty – na Azarela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 19 Dwunasty – na Chaszabiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 20 Trzynasty – na Szubaela, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 21 Czternasty – na Mattitiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 22 Piętnasty – na Jeremota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 23 Szesnasty – na Chananiasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 24 Siedemnasty – na Joszbekasza, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 25 Osiemnasty – na Chananiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 26 Dziewiętnasty – na Mallotiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 27 Dwudziesty – na Eliatę, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 28 Dwudziesty pierwszy – na Hotira, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 29 Dwudziesty drugi – na Giddaltiego, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 30 Dwudziesty trzeci – na Machaziota, na jego synów i braci, razem dwunastu.
- 31 Dwudziesty czwarty – na Romamtiezera, na jego synów i braci, razem dwunastu.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Updated Gdańsk Bible (polugdanska - 2.1.2)
2019-01-07Polish (pl)
This project is being undertaken by the Gate of Hope Foundation. Its founders are Brent Riggs and Joe West. Brent and Joe have both been pastors and gospel preachers for more than 30 years. They have worked closely with Polish nationals to update the old grammar and vocabulary of the 1632 Polish Gdańsk Bible. The entire Bible is now finished and available in both printed and electronic formats. For more information, visit the website at www.wrotanadziei.org
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Polish
- Distribution Abbreviation: UBG2017
License
Copyrighted; Free non-commercial distribution
Source (OSIS)
Fundacja Wrota Nadziei / Gate of Hope Foundation\ Source text files were provided in MS Word format and converted to OSIS XML by CrossWire.\ The colophons to 14 epistles were added from the file UBG2017.pdf obtained from Gate of Hope.
- history_1.0
- Initial release of NT module
- history_2.0
- (2017-08-16) updated text, added OT
- history_2.1
- (2017-08-22) corrected versification and some updates to conf file
- history_2.1.1
- (2019-01-05) rebuilt, new toolchain
- history_2.1.2
- (2022-08-06) Fix typos in conf file

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.