-
Ruth 2
- 1 Naomi ghajta' a kinsman vo' Daj husband's, a HoS loD vo' wealth, vo' the qorDu' vo' Elimelech, je Daj pong ghaHta' Boaz.
- 2 Ruth the Moabitess ja'ta' Daq Naomi, “ chaw' jIH DaH jaH Daq the yotlh, je glean among the qoghDu' vo' grain after ghaH Daq 'Iv leghpu' jIH DIchDaq tu' favor.” ghaH ja'ta' Daq Daj, “ jaH, wIj puqbe'.”
- 3 ghaH mejta', je ghoSta' je gleaned Daq the yotlh after the reapers: je ghaH qaSta' Daq ghoS Daq the portion vo' the yotlh belonging Daq Boaz, 'Iv ghaHta' vo' the qorDu' vo' Elimelech.
- 4 yIlegh, Boaz ghoSta' vo' Bethlehem, je ja'ta' Daq the reapers, “ joH'a' taH tlhej SoH.” chaH jangta' ghaH, “ joH'a' ghurmoH SoH.”
- 5 vaj ja'ta' Boaz Daq Daj toy'wI' 'Iv ghaHta' cher Dung the reapers, “ 'Iv Qup lady ghaH vam?”
- 6 The toy'wI' 'Iv ghaHta' cher Dung the reapers jangta', “ 'oH ghaH the Moabite lady 'Iv ghoSta' DoH tlhej Naomi pa' vo' the Hatlh vo' Moab.
- 7 ghaH ja'ta', ‘Please chaw' jIH glean je tay'moH after the reapers among the sheaves.' vaj ghaH ghoSta', je ghajtaH continued 'ach vo' the po until DaH, except vetlh ghaH stayed a mach Daq the tuq.”
- 8 vaj Boaz ja'ta' Daq Ruth, “ 'Ij, wIj puqbe'. yImev jaH Daq glean Daq another yotlh, je yImev jaH vo' naDev, 'ach stay naDev close Daq wIj maidens.
- 9 chaw' lIj mInDu' taH Daq the yotlh vetlh chaH reap, je jaH after chaH. ghajbe' jIH ra'ta' the Qup loDpu' ghobe' Daq touch SoH? ghorgh SoH 'oH thirsty, jaH Daq the Dujmey, je tlhutlh vo' vetlh nuq the Qup loDpu' ghaj drawn.”
- 10 vaj ghaH pumta' Daq Daj qab, je bowed herself Daq the yav, je ja'ta' Daq ghaH, “ qatlh ghaj jIH tu'ta' favor Daq lIj leghpu', vetlh SoH should tlhap Sov vo' jIH, leghtaH jIH 'oH a foreigner?”
- 11 Boaz jangta' Daj, “ 'oH ghajtaH fully taH shown jIH, Hoch vetlh SoH ghaj ta'pu' Daq lIj SoS- Daq- chut since the Hegh vo' lIj loDnal; je chay' SoH ghaj poS lIj vav je lIj SoS, je the puH vo' lIj birth, je ghaj ghoS Daq a ghotpu vetlh SoH ta'be' Sov qaSpa'.
- 12 May joH'a' repay lIj vum, je a teblu'ta' pop taH nobpu' SoH vo' joH'a', the joH'a' vo' Israel, bIng 'Iv telDu' SoH ghaj ghoS Daq tlhap lulIgh.”
- 13 vaj ghaH ja'ta', “ chaw' jIH tu' favor Daq lIj leghpu', wIj joH, because SoH ghaj comforted jIH, je because SoH ghaj jatlhpu' kindly Daq lIj handmaid, 'a' jIH 'oH ghobe' as wa' vo' lIj handmaidens.”
- 14 Daq 'uQ poH Boaz ja'ta' Daq Daj, “ ghoS naDev, je Sop vo' the tIr Soj, je dip lIj morsel Daq the vinegar.” ghaH ba'ta' retlh the reapers, je chaH reached Daj parched grain, je ghaH ate, je ghaHta' satisfied, je poS 'op vo' 'oH.
- 15 ghorgh ghaH ghajta' risen Dung Daq glean, Boaz ra'ta' Daj Qup loDpu', ja'ta', “ chaw' Daj glean 'ach among the sheaves, je yImev reproach Daj.
- 16 je pull pa' 'op vaD Daj vo' the bundles, je mej 'oH, je chaw' Daj glean, je yImev rebuke Daj.”
- 17 vaj ghaH gleaned Daq the yotlh until evening; je ghaH qIp pa' vetlh nuq ghaH ghajta' gleaned, je 'oH ghaHta' about an ephah { Note: 1 ephah ghaH about 22 litres joq about 2/3 vo' a bushel } vo' barley.
- 18 ghaH tlhapta' 'oH Dung, je mejta' Daq the veng; je Daj SoS- Daq- chut leghta' nuq ghaH ghajta' gleaned: je ghaH qempu' vo' je nobta' Daq Daj vetlh nuq ghaH ghajta' poS after ghaH ghaHta' sufficed.
- 19 Daj SoS- Daq- chut ja'ta' Daq Daj, “ nuqDaq ghaj SoH gleaned DaHjaj? nuqDaq ghaj SoH worked? ghurtaH taH ghaH 'Iv noticed SoH.” ghaH showed Daj SoS- Daq- chut tlhej 'Iv ghaH ghajta' worked, je ja'ta', “The man's pong tlhej 'Iv jIH worked DaHjaj ghaH Boaz.”
- 20 Naomi ja'ta' Daq Daj puqbe'- Daq- chut, “ ghurtaH taH ghaH vo' joH'a', 'Iv ghajtaH ghobe' poS litHa' Daj pung Daq the yIntaH je Daq the Heghpu'.” Naomi ja'ta' Daq Daj, “The loD ghaH a close relative Daq maH, wa' vo' maj Sum kinsmen.”
- 21 Ruth the Moabitess ja'ta', “ HIja', ghaH ja'ta' Daq jIH, ‘ SoH DIchDaq stay close Daq wIj Qup loDpu', until chaH ghaj ended Hoch wIj harvest.'”
- 22 Naomi ja'ta' Daq Ruth Daj puqbe'- Daq- chut, “ 'oH ghaH QaQ, wIj puqbe', vetlh SoH jaH pa' tlhej Daj maidens, je vetlh chaH ghobe' ghom SoH Daq vay' latlh yotlh.”
- 23 vaj ghaH stayed close Daq the maidens vo' Boaz, Daq glean Daq the pItlh vo' barley harvest je vo' wheat harvest; je ghaH yInta' tlhej Daj SoS- Daq- chut.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.