-
2 Peter 2
- 1 'ach false leghwI'pu' je Hu' among the ghotpu, as false teachers DichDaq je taH among SoH, 'Iv DichDaq secretly qem Daq destructive heresies, denying 'ach the pIn 'Iv je'ta' chaH, bringing Daq themselves swift QIH.
- 2 law' DichDaq tlha' chaj immoral { Note: TR reads “destructive” instead vo' “immoral” } Hemey, je as a result, the way vo' the vIt DichDaq taH maligned.
- 3 Daq covetousness chaH DichDaq exploit SoH tlhej deceptive mu'mey: 'Iv sentence DaH vo' vo' qan ta'be' linger, je chaj QIH DichDaq ghobe' slumber.
- 4 vaD chugh joH'a' ta'be' spare Duy''a'pu' ghorgh chaH yempu', 'ach chuH chaH bIng Daq Tartarus { Note: Tartarus ghaH another pong vaD Hell } , je committed chaH Daq pits vo' HurghtaHghach, Daq taH reserved vaD yoj;
- 5 je ta'be' spare the ancient qo', 'ach polta' Noah tlhej Soch others, a preacher vo' QaQtaHghach, ghorgh ghaH qempu' a flood Daq the qo' vo' the ungodly;
- 6 je turning the vengmey vo' Sodom je Gomorrah Daq ashes, condemned chaH Daq QIH, ghajtaH chenmoHta' chaH an example Daq chaH 'Iv would yIn ungodly;
- 7 je toDta' QaQtaHghach Lot, 'Iv ghaHta' very distressed Sum the lustful yIn vo' the mIgh
- 8 ( vaD vetlh QaQtaHghach loD dwelling among chaH, ghaHta' tormented Daq Daj QaQtaHghach qa' vo' jaj Daq jaj tlhej leghtaH je hearing lawless deeds):
- 9 the joH SovtaH chay' Daq toD the godly pa' vo' temptation je Daq pol the unrighteous bIng punishment vaD the jaj vo' yoj;
- 10 'ach chiefly chaH 'Iv yIt after the ghab Daq the lust vo' defilement, je despise authority. Daring, self-willed, chaH 'oH ghobe' vIp Daq jatlh mIghtaHghach vo' dignitaries;
- 11 whereas Duy''a'pu', 'a' greater Daq might je HoS, yImev qem a railing yoj Daq chaH qaSpa' the joH.
- 12 'ach Dochvammey, as unreasoning creatures, bogh natural Ha'DIbaH Daq taH tlhappu' je Qaw'ta', speaking mIghtaHghach Daq matters about nuq chaH 'oH ignorant, DichDaq Daq chaj destroying DIch taH Qaw'ta',
- 13 receiving the wages vo' unrighteousness; ghotpu 'Iv count 'oH pleasure Daq revel Daq the pem, spots je blemishes, reveling Daq chaj deceit qaStaHvIS chaH 'uQ'a' tlhej SoH;
- 14 ghajtaH mInDu' teblu'ta' vo' voqHa'moHlu', je 'Iv ta'laHbe' mev vo' yem; enticing unsettled qa'pu'; ghajtaH a tIq trained Daq greed; puqpu' vo' cursing;
- 15 forsaking the nIH way, chaH mejta' astray, ghajtaH tlha'ta' the way vo' Balaam the puqloD vo' Beor, 'Iv loved the wages vo' wrongdoing;
- 16 'ach ghaH ghaHta' rebuked vaD Daj ghaj disobedience. A mute SarghHom jatlhta' tlhej a man's ghogh je stopped the madness vo' the leghwI'pu'.
- 17 Dochvammey 'oH wells Hutlh bIQ, clouds driven Sum a storm; vaD 'Iv the blackness vo' HurghtaHghach ghajtaH taH reserved reH.
- 18 vaD, uttering Dun swelling mu'mey vo' emptiness, chaH entice Daq the lusts vo' the ghab, Sum licentiousness, chaH 'Iv 'oH indeed escaping vo' chaH 'Iv yIn Daq error;
- 19 promising chaH liberty, qaStaHvIS chaH themselves 'oH bondservants vo' corruption; vaD a loD ghaH qempu' Daq bondage Sum 'Iv overcomes ghaH.
- 20 vaD chugh, after chaH ghaj escaped the defilement vo' the qo' vegh the Sov vo' the joH je toDwI' Jesus Christ, chaH 'oH again entangled Daq 'oH je overcome, the last state ghajtaH moj worse vaD chaH than the wa'Dich.
- 21 vaD 'oH would taH better vaD chaH ghobe' Daq ghaj Sovta' the way vo' QaQtaHghach, than, after knowing 'oH, Daq tlhe' DoH vo' the le' ra'ta'ghach mu' toDta' Daq chaH.
- 22 'ach 'oH ghajtaH qaSta' Daq chaH according Daq the true proverb, “The dog turns Daq Daj ghaj vomit again,” { Note: Proverbs 26:11 } je “the sow vetlh ghajtaH washed Daq wallowing Daq the mire.”
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.