-
Romans 6
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
- 23 𐌸𐍉 𐌰𐌿𐌺 𐌻𐌰𐌿𐌽𐌰 𐍆𐍂𐌰𐍅𐌰𐌿𐍂𐌷𐍄𐌰𐌹𐍃 𐌳𐌰𐌿𐌸𐌿𐍃; 𐌹𐌸 𐌰𐌽𐍃𐍄𐍃 𐌲𐌿𐌳𐌹𐍃 𐌻𐌹𐌱𐌰𐌹𐌽𐍃 𐌰𐌹𐍅𐌴𐌹𐌽𐍉 𐌹𐌽 𐍇𐍂𐌹𐍃𐍄𐌰𐌿 𐌹𐌴𐍃𐌿, 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌰𐍂𐌰𐌼𐌼𐌰.
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Gothic (Nehemiah NT Portions) (gothic - 1.0.1)
2013-08-20Gothic (got)
Bishop Wulfila Gothic Bible
Courtesy Project Wulfila, University of Antwerp (Belgium) http://wulfila.be
It goes without saying that Wilhelm Streitberg's 1919 edition should be credited as well:
Die gotische Bibel: Herausgegeben von Wilhelm Streitberg. (Germanische Bibliothek, 2. Abteilung, 3. Band)
1. Teil: Der gotische Text und seine griechische Vorlage. Mit Einleitung, Lesarten und Quellennachweisen sowie den kleineren Denkmälern als Anhang. Heidelberg: Carl Winter, 1919.
2. Teil: Gotisch-griechisch-deutsches Wörterbuch. Heidelberg: Carl Winter, 1910.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Gothic.
- Distribution Abbreviation: gothic
License
Public Domain
Source (OSIS)
Project Wulfila, University of Antwerp (Belgium) http://wulfila.be
- history_1.0.1
- Corrected .conf encoding (2013-08-20)
- history_1.0
- Initial release (2002-01-01)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.