-
Salmernes Bog 115
- 1 Ikke os, Herre! ikke os, men dit Navn give du Ære for din Miskundhed, for din Sandheds Skyld.
- 2 Hvorfor skulle Hedningerne sige: Hvor er nu deres Gud?
- 3 Men vor Gud er i Himlene, han gør alt, hvad ham behager.
- 4 Deres Billeder ere Sølv og Guld, Menneskehænders Gerning.
- 5 De have Mund, men kunne ikke tale; de have Øjne, men kunne ikke se.
- 6 De have Øren, men kunne ikke høre; de have Næse, men kunne ikke lugte.
- 7 De have Hænder, men kunne ikke føle; de have Fødder, men kunne ikke gaa; de kunne ikke tale med deres Strube.
- 8 Ligesom de ere, saa vorde de, der gøre dem, hver den, som forlader sig paa dem.
- 9 Israel! forlad dig paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
- 10 Arons Hus! forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
- 11 I, som frygte Herren, forlader eder paa Herren; han er deres Hjælp og deres Skjold.
- 12 Herren kom os i Hu, han skal velsigne, han skal velsigne Israels Hus, han skal velsigne Arons Hus.
- 13 Han skal velsigne dem, som frygte Herren, de smaa med de store.
- 14 Herren formere eder, eder og eders Børn!
- 15 Velsignede være I for Herren, som har gjort Himmel og Jord.
- 16 Himlene ere Herrens Himle, men Jorden gav han Menneskens Børn.
- 17 De døde love ikke Herren, ej heller nogen af dem, som nedfare til det stille.
- 18 Men vi, vi ville love Herren fra nu og indtil evig Tid. Halleluja!
-
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography (danish1871 - 1)
2017-05-20Danish (da)
Danish translation of the Old Testament authorized in 1871 by the Danish King, and the Danish
authorized translation of the New Testament from 1907. The text is based on entirely new
OCR-scans of editions typeset in Latin fonts, not Fraktur, followed by thorough
proof-reading
as well as addition of footnotes and tables of contents for each chapter. The original
orthography has been kept unchanged.
Public Domain. Copy freely.
OCR-scanning and postprocessing done by Dr. Ulrik Sandborg-Petersen from Scripture Systems ApS,
Denmark.
Errors and corrections should be directed to Ulrik via: https://github.com/emg/- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Danish
- Distribution Abbreviation: danish1871
License
Public Domain
Source (OSIS)
https://github.com/emg/
- history_1.0
- (2017-05-20) Initial Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.