-
שְׁמוּאֵל ב 23
- 1 ואלה דברי דוד האחרנים נאם דוד בן ישי ונאם הגבר הקם על—משיח אלהי יעקב ונעים זמרות ישראל
- 2 רוח יהוה דבר בי ומלתו על לשוני
- 3 אמר אלהי ישראל לי דבר צור ישראל מושל באדם—צדיק מושל יראת אלהים
- 4 וכאור בקר יזרח שמש בקר לא עבות מנגה ממטר דשא מארץ
- 5 כי לא כן ביתי עם אל כי ברית עולם שם לי ערוכה בכל ושמרה—כי כל ישעי וכל חפץ כי לא יצמיח
- 6 ובליעל כקוץ מנד כלהם כי לא ביד יקחו
- 7 ואיש יגע בהם ימלא ברזל ועץ חנית ובאש שרוף ישרפו בשבת {פ}
- 8 אלה שמות הגברים אשר לדוד ישב בשבת תחכמני ראש השלשי הוא עדינו העצנו (העצני)—על שמנה מאות חלל בפעם אחד (אחת) {ס}
- 9 ואחרו אלעזר בן דדי (דדו) בן אחחי בשלשה גברים (הגברים) עם דוד בחרפם בפלשתים נאספו שם למלחמה ויעלו איש ישראל
- 10 הוא קם ויך בפלשתים עד כי יגעה ידו ותדבק ידו אל החרב ויעש יהוה תשועה גדולה ביום ההוא והעם ישבו אחריו אך לפשט {ס}
- 11 ואחריו שמה בן אגא הררי ויאספו פלשתים לחיה ותהי שם חלקת השדה מלאה עדשים והעם נס מפני פלשתים
- 12 ויתיצב בתוך החלקה ויצילה ויך את פלשתים ויעש יהוה תשועה גדולה {ס}
- 13 וירדו שלשים (שלשה) מהשלשים ראש ויבאו אל קציר אל דוד—אל מערת עדלם וחית פלשתים חנה בעמק רפאים
- 14 ודוד אז במצודה ומצב פלשתים אז בית לחם
- 15 ויתאוה דוד ויאמר מי ישקני מים מבאר בית לחם אשר בשער {ס}
- 16 ויבקעו שלשת הגברים במחנה פלשתים וישאבו מים מבאר בית לחם אשר בשער וישאו ויבאו אל דוד ולא אבה לשתותם ויסך אתם ליהוה
- 17 ויאמר חלילה לי יהוה מעשתי זאת הדם האנשים ההלכים בנפשותם ולא אבה לשתותם אלה עשו שלשת הגברים {ס}
- 18 ואבישי אחי יואב בן צרויה הוא ראש השלשי (השלשה) והוא עורר את חניתו על שלש מאות חלל ולו שם בשלשה
- 19 מן השלשה הכי נכבד ויהי להם לשר ועד השלשה לא בא {ס}
- 20 ובניהו בן יהוידע בן איש חי (חיל) רב פעלים מקבצאל הוא הכה את שני אראל מואב והוא ירד והכה את האריה (הארי) בתוך הבאר ביום השלג
- 21 והוא הכה את איש מצרי אשר (איש) מראה וביד המצרי חנית וירד אליו בשבט ויגזל את החנית מיד המצרי ויהרגהו בחניתו
- 22 אלה עשה בניהו בן יהוידע ולו שם בשלשה הגברים
- 23 מן השלשים נכבד ואל השלשה לא בא וישמהו דוד {ר}אל משמעתו {ס}
- 24 עשהאל אחי יואב בשלשים אלחנן בן דדו {ר}בית לחם {ס}
- 25 שמה החרדי {ס} אליקא {ר}החרדי {ס}
- 26 חלץ הפלטי {ס} עירא {ר}בן עקש {ס} התקועי {ס}
- 27 אביעזר {ר}הענתתי {ס} מבני החשתי {ס}
- 28 צלמון {ר}האחחי {ס} מהרי הנטפתי {ס}
- 29 חלב בן בענה {ר}הנטפתי {ס} אתי בן ריבי מגבעת בני בנימן {ס}
- 30 בניהו {ר}פרעתני {ס} הדי מנחלי געש {ס}
- 31 אבי עלבון {ר}הערבתי {ס} עזמות הברחמי {ס}
- 32 אליחבא {ר}השעלבני {ס} בני ישן יהונתן {ס}
- 33 שמה {ר}ההררי {ס} אחיאם בן שרר האררי {ס}
- 34 אליפלט {ר}בן אחסבי בן המעכתי {ס} אליעם בן אחיתפל {ר}הגלני {ס}
- 35 חצרו (חצרי) הכרמלי {ס} פערי {ר}הארבי {ס}
- 36 יגאל בן נתן מצבה {ס} בני {ר}הגדי {ס}
- 37 צלק העמני {ס} נחרי {ר}הבארתי—נשאי (נשא) כלי יואב בן צריה {ס}
- 38 עירא {ר}היתרי {ס} גרב היתרי {ס}
- 39 אוריה {ר}החתי—כל שלשים ושבעה {פ}
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Aleppo Codex (aleppo - 2.0.1)
2008-11-07Hebrew (hbo)
The Aleppo Codex without Vowel Points or Punctuation
Based on the electronic edition at http://www.mechon-mamre.org- Encoding: UTF-8
- Direction: RTL
- LCSH: Bible. O.T. Hebrew.
- Distribution Abbreviation: aleppo
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://www.mechon-mamre.org/
- history_1.1
- Converted to OSIS, removed prepended Hebrew verse numbers, removed extraneous copies of verses
- history_2.0
- Changed to native versification (MT)
- history_2.0.1
- (2022-08-06) Change Lang to Hebrew Ancient

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.