-
Amos 1
- 1 Ријечи Амоса који бијаше између пастира из Текује, што видје за Израиља за времена Озије цара Јудина и за времена Јеровоама сина Јоасова цара Израиљева, двије године прије труса.
- 2 Рече дакле: Господ ће рикнути са Сиона, и из Јерусалима ће пустити глас свој, и тужиће станови пастирски и посушиће се врх Кармилу.
- 3 Овако вели Господ: за три зла и за четири што учини Дамасак, нећу му опростити, јер врхоше Галад гвозденом браном.
- 4 Него ћу пустити огањ у дом Азаилов, те ће прождријети дворове Вен-Ададове.
- 5 И поломићу пријеворнице Дамаску, и истријебићу становнике из поља Авена, и онога који држи палицу из дома Еденова, и отићи ће у ропство народ Сирски у Кир, вели Господ.
- 6 Овако вели Господ: за три зла и за четири што учини Газа, нећу јој опростити, јер их заробише сасвијем и предадоше Едомцима.
- 7 Него ћу пустити огањ у зидове Гази, те ће јој прождријети дворове.
- 8 И истријебићу становнике из Азота и онога који држи палицу из Аскалона, и окренућу руку своју на Акарон, и изгинуће остатак Филистејски, вели Господ Господ.
- 9 Овако вели Господ: за три зла и за четири што учини Тир, нећу му опростити, јер сасвијем дадоше у ропство Едомцима и не сјећаше се братске вјере.
- 10 Него ћу пустити огањ у зидове Тиру, те ће прождријети дворове његове.
- 11 Овако вели Господ: за три зла и за четири што учини Едом, нећу му опростити, јер гони брата својега мачем потрвши у себи све жаљење, и гњев његов раздире једнако, и срдњу своју држи увијек.
- 12 Него ћу пустити огањ у Теман, и прождријеће дворе у Восори.
- 13 Овако вели Господ: за три зла и за четири што учинише синови Амонови, нећу им опростити, јер параше трудне жене у Галаду да рашире међу своју.
- 14 Него ћу запалити огањ у зидовима Рави, те ће јој прождријети дворове с виком у дан боја и с буром у дан вихора.
- 15 И цар ће њихов отићи у ропство, он и кнезови његови с њим, вели Господ.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski (srkdijekav - 1)
2017-06-18Serbian (sr)
Serbian Bible: Vuk Stefanović Karadžić translated the New Testament in 1847, and Đuro Daničić finished his translation of the Old Testament in 1865. This Bible translation is a public domain. ,"Biblija Srpski prevod. Vuk Stefanović Karadžić Novi Zakon 1847, Đuro Daničić Stari Zakon 1865."
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Serbian
- Distribution Abbreviation: srkdijekav
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2017-06-18) First Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.