-
2 Samuel 8
- 1 Послије тога разби Давид Филистеје, и покори их, и узе Давид Метег-Аму из руку Филистејских.
- 2 Разби и Моавце, и измјери их ужем поваљавши их по земљи, и измјери их два ужа да се погубе а једно уже да се оставе у животу. И Моавци посташе слуге Давидове, и плаћаху му данак.
- 3 Давид разби и Адад-Езера сина Реовова цара Совскога, изашав да рашири власт своју до ријеке Ефрата.
- 4 И зароби их Давид тисућу и седам стотина коњаника и двадесет тисућа пјешака, и подреза Давид жиле свијем коњма колским, само остави за сто кола.
- 5 И бијаху дошли Сирци из Дамаска у помоћ Адад-Езеру цару Совском, и Давид поби двадесет и двије тисуће Сираца.
- 6 И намјести Давид војску у Сирији што је под Дамаском, и Сирци посташе слуге Давидове плаћајући му данак. И Господ чуваше Давида куда год иђаше.
- 7 И Давид узе златне штитове које имаху слуге Адад-Езерове, и донесе их у Јерусалим.
- 8 И из Ветаха и из Виротаја градова Адад-Езеровијех однесе цар Давид силну мјед.
- 9 А кад чу Тоја цар Ематски да је Давид побио сву војску Адад-Езерову,
- 10 Посла Тоја Јорама сина својега к цару Давиду да га поздрави и да му честита што је војевао на Адад-Езера и убио га, јер Тоја имаше рат с Адад-Езером; и донесе Јорам заклада златнијех и сребрнијех и мједенијех.
- 11 Па и то цар Давид посвети Господу са сребром и златом што бјеше посветио од свијех народа које покори,
- 12 Од Сираца и од Моаваца и од синова Амоновијех и од Филистеја и од Амалика, и од плијена Адад-Езера сина Реовова цара Совскога.
- 13 И Давид стече име кад се врати побив Сирце, осамнаест тисућа, у сланој долини.
- 14 И намјести војску по Идумеји, по свој Идумеји намјести војску, и сви Едомци посташе слуге Давидове. И Господ чуваше Давида куда год иђаше.
- 15 Тако царова Давид над свијем Израиљем, судећи и дајући правду свему народу својему.
- 16 И Јоав син Серујин бјеше над војском; а Јосафат син Ахилудов паметар;
- 17 А Садок син Ихитовов и Ахимелех син Авијатаров свештеници; а Сераја писар;
- 18 А Венаја син Јодајев бјеше над Херетејима и Фелетејима; а синови Давидови кнезови.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski (srkdijekav - 1)
2017-06-18Serbian (sr)
Serbian Bible: Vuk Stefanović Karadžić translated the New Testament in 1847, and Đuro Daničić finished his translation of the Old Testament in 1865. This Bible translation is a public domain. ,"Biblija Srpski prevod. Vuk Stefanović Karadžić Novi Zakon 1847, Đuro Daničić Stari Zakon 1865."
- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible.Serbian
- Distribution Abbreviation: srkdijekav
License
Public Domain
Source (OSIS)
- history_1.0
- (2017-06-18) First Release

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.