-
Haggai 2
- 1 Daq the SochDIch jar, Daq the cha'maH- wa'Dich jaj vo' the jar, the mu' vo' joH'a' ghoSta' Sum Haggai the leghwI'pu', ja'ta',
- 2 “ jatlh DaH Daq Zerubbabel, the puqloD vo' Shealtiel, governor vo' Judah, je Daq Joshua, the puqloD vo' Jehozadak, the jen lalDan vumwI', je Daq the chuv vo' the ghotpu, ja'ta',
- 3 ‘ 'Iv ghaH poS among SoH 'Iv leghta' vam tuq Daq its former batlh? chay' ta' SoH legh 'oH DaH? 'oHbe' 'oH Daq lIj mInDu' as pagh?
- 4 Yet DaH taH HoS, Zerubbabel,' jatlhtaH joH'a'. ‘ taH HoS, Joshua, puqloD vo' Jehozadak, the jen lalDan vumwI'. taH HoS, Hoch SoH ghotpu vo' the puH,' jatlhtaH joH'a', ‘ je vum, vaD jIH 'oH tlhej SoH,' jatlhtaH joH'a' vo' Armies.
- 5 vam ghaH the mu' vetlh jIH covenanted tlhej SoH ghorgh SoH ghoSta' pa' vo' Egypt, je wIj qa' yInta' among SoH. ‘ yImev taH vIp.'
- 6 vaD vam ghaH nuq joH'a' vo' Armies jatlhtaH: ‘Yet once, 'oH ghaH a mach qaStaHvIS, je jIH DichDaq shake the chal, the tera', the biQ'a', je the dry puH;
- 7 je jIH DichDaq shake Hoch tuqpu'. The precious Dochmey vo' Hoch tuqpu' DichDaq ghoS, je jIH DichDaq fill vam tuq tlhej batlh, jatlhtaH joH'a' vo' Armies.
- 8 The baS chIS ghaH mine, je the SuD baS ghaH mine,' jatlhtaH joH'a' vo' Armies.
- 9 ‘The latter batlh vo' vam tuq DichDaq taH greater than the former,' jatlhtaH joH'a' vo' Armies; ‘ je Daq vam Daq DichDaq jIH nob roj,' jatlhtaH joH'a' vo' Armies.”
- 10 Daq the cha'maH-fourth jaj vo' the ninth jar, Daq the cha'DIch DIS vo' Darius, the mu' vo' joH'a' ghoSta' Sum Haggai the leghwI'pu', ja'ta',
- 11 “Thus jatlhtaH joH'a' vo' Armies: tlhob DaH the lalDan vumwI'pu' concerning the chut, ja'ta',
- 12 ‘ chugh someone carries le' meat Daq the fold vo' Daj garment, je tlhej Daj fold touches tIr Soj, stew, HIq, Hergh, joq vay' Soj, DichDaq 'oH moj le'?'” The lalDan vumwI'pu' jangta', “ ghobe'.”
- 13 vaj Haggai ja'ta', “ chugh wa' 'Iv ghaH Say'Ha' Sum meq vo' a Heghpu' porgh touch vay' vo' Dochvammey, DichDaq 'oH taH Say'Ha'?” The lalDan vumwI'pu' jangta', “ 'oH DichDaq taH Say'Ha'.”
- 14 vaj Haggai jangta', “‘ vaj ghaH vam ghotpu, je vaj ghaH vam Hatlh qaSpa' jIH,' jatlhtaH joH'a'; ‘ je vaj ghaH Hoch vum vo' chaj ghopmey. vetlh nuq chaH nob pa' ghaH Say'Ha'.
- 15 DaH, please qel vo' vam jaj je DoH, qaSpa' a nagh ghaHta' laid Daq a nagh Daq the lalDan qach vo' joH'a'.
- 16 vegh Hoch vetlh poH, ghorgh wa' ghoSta' Daq a heap vo' cha'maH juvtaH, pa' were neH wa'maH. ghorgh wa' ghoSta' Daq the HIq vat Daq draw pa' vaghmaH, pa' were neH cha'maH.
- 17 jIH struck SoH tlhej blight, mildew, je hail Daq Hoch the vum vo' lIj ghopmey; yet SoH ta'be' tlhe' Daq jIH,' jatlhtaH joH'a'.
- 18 ‘ qel, please, vo' vam jaj je DoH, vo' the cha'maH-fourth jaj vo' the ninth jar, since the jaj vetlh the foundation vo' joH'a' lalDan qach ghaHta' laid, qel 'oH.
- 19 ghaH the tIr yet Daq the barn? HIja', the vine, the fig Sor, the pomegranate, je the olive Sor ghajbe' qempu' vo'. vo' vam jaj DichDaq jIH ghurmoH SoH.'”
- 20 The mu' vo' joH'a' ghoSta' the cha'DIch poH Daq Haggai Daq the cha'maH-fourth jaj vo' the jar, ja'ta',
- 21 “ jatlh Daq Zerubbabel, governor vo' Judah, ja'ta', ‘ jIH DichDaq shake the chal je the tera'.
- 22 jIH DichDaq overthrow the quS'a' vo' kingdoms. jIH DichDaq Qaw' the HoS vo' the kingdoms vo' the tuqpu'. jIH DichDaq overthrow the Dujmey, je chaH 'Iv ride Daq chaH. The horses je chaj riders DichDaq ghoS bIng, Hoch Sum the 'etlh vo' Daj loDnI'.
- 23 Daq vetlh jaj, jatlhtaH joH'a' vo' Armies, DichDaq jIH tlhap SoH, Zerubbabel, wIj toy'wI', the puqloD vo' Shealtiel,' jatlhtaH joH'a', ‘ je DichDaq chenmoH SoH as a signet, vaD jIH ghaj wIvpu' SoH,' jatlhtaH joH'a' vo' Armies.”
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.