-
2 Kings 20
- 1 Daq chaH jajmey ghaHta' Hezekiah rop Daq Hegh. Isaiah the leghwI'pu' the puqloD vo' Amoz ghoSta' Daq ghaH, je ja'ta' Daq ghaH, “Thus jatlhtaH joH'a', ‘ cher lIj tuq Daq order; vaD SoH DIchDaq Hegh, je ghobe' yIn.'”
- 2 vaj ghaH tlhe'ta' Daj qab Daq the reD, je prayed Daq joH'a', ja'ta',
- 3 “ qaw DaH, joH'a', jIH beg SoH, chay' jIH ghaj yItta' qaSpa' SoH Daq vIt je tlhej a perfect tIq, je ghaj ta'pu' vetlh nuq ghaH QaQ Daq lIj leghpu'.” Hezekiah wept bitterly.
- 4 'oH qaSta', qaSpa' Isaiah ghajta' ghoSta' pa' Daq the middle part vo' the veng, vetlh the mu' vo' joH'a' ghoSta' Daq ghaH, ja'ta',
- 5 “ tlhe' DoH, je ja' Hezekiah the joHHom vo' wIj ghotpu, ‘Thus jatlhtaH joH'a', the joH'a' vo' David lIj vav, “ jIH ghaj Qoyta' lIj tlhobtaHghach. jIH ghaj leghpu' lIj tears. yIlegh, jIH DichDaq heal SoH. Daq the wejDIch jaj, SoH DIchDaq jaH Dung Daq the tuq vo' joH'a'.
- 6 jIH DichDaq chel Daq lIj jajmey fifteen DISmey. jIH DichDaq toD SoH je vam veng pa' vo' the ghop vo' the joH vo' Assyria. jIH DichDaq defend vam veng vaD wIj ghaj chIch, je vaD wIj toy'wI' David's chIch.'”
- 7 Isaiah ja'ta', “ tlhap a cake vo' figs.” chaH tlhapta' je laid 'oH Daq the boil, je ghaH recovered.
- 8 Hezekiah ja'ta' Daq Isaiah, “ nuq DIchDaq taH the sign vetlh joH'a' DichDaq heal jIH, je vetlh jIH DIchDaq jaH Dung Daq the tuq vo' joH'a' the wejDIch jaj?”
- 9 Isaiah ja'ta', “ vam DIchDaq taH the sign Daq SoH vo' joH'a', vetlh joH'a' DichDaq ta' the Doch vetlh ghaH ghajtaH jatlhpu': DIchDaq the QIb jaH forward wa'maH steps, joq jaH DoH wa'maH steps?”
- 10 Hezekiah jangta', “ 'oH ghaH a wov Doch vaD the QIb Daq jaH forward wa'maH steps. Nay, 'ach chaw' the QIb chegh DoH wa'maH steps.”
- 11 Isaiah the leghwI'pu' SaQta' Daq joH'a'; je ghaH qempu' the QIb wa'maH steps DoH, Sum nuq 'oH ghajta' ghoSta' bIng Daq the dial vo' Ahaz.
- 12 Daq vetlh poH Berodach Baladan the puqloD vo' Baladan, joH vo' Babylon, ngeHta' letters je a present Daq Hezekiah; vaD ghaH ghajta' Qoyta' vetlh Hezekiah ghajta' taH rop.
- 13 Hezekiah listened Daq chaH, je showed chaH Hoch the tuq vo' Daj precious Dochmey, the baS chIS, je the SuD baS, je the spices, je the precious Hergh, je the tuq vo' Daj armor, je Hoch vetlh ghaHta' tu'ta' Daq Daj treasures: pa' ghaHta' pagh Daq Daj tuq, ghobe' Daq Hoch Daj dominion, vetlh Hezekiah ta'be' cha' chaH.
- 14 vaj Isaiah the leghwI'pu' ghoSta' Daq joH Hezekiah, je ja'ta' Daq ghaH, “ nuq ta'ta' Dochvammey loDpu' jatlh? vo' nuqDaq ta'ta' chaH ghoS Daq SoH?” Hezekiah ja'ta', “ chaH 'oH ghoS vo' a Hop Hatlh, 'ach vo' Babylon.”
- 15 ghaH ja'ta', “ nuq ghaj chaH leghpu' Daq lIj tuq?” Hezekiah jangta', “ chaH ghaj leghpu' Hoch vetlh ghaH Daq wIj tuq. pa' ghaH pagh among wIj treasures vetlh jIH ghaj ghobe' shown chaH.”
- 16 Isaiah ja'ta' Daq Hezekiah, “ Qoy the mu' vo' joH'a'.
- 17 ‘ yIlegh, the jajmey ghoS, vetlh Hoch vetlh ghaH Daq lIj tuq, je vetlh nuq lIj vavpu' ghaj laid Dung Daq store Daq vam jaj, DIchDaq taH qengta' Daq Babylon. pagh DIchDaq taH poS,' jatlhtaH joH'a'.
- 18 “‘ vo' lIj puqloDpu' 'Iv DIchDaq issue vo' SoH, 'Iv SoH DIchDaq vav, DIchDaq chaH tlhap DoH; je chaH DIchDaq taH eunuchs Daq the palace vo' the joH vo' Babylon.'”
- 19 vaj Hezekiah ja'ta' Daq Isaiah, “The mu' vo' joH'a' nuq SoH ghaj jatlhpu' ghaH QaQ.” ghaH ja'ta' moreover, “ 'oHbe' 'oH vaj, chugh roj je vIt DIchDaq taH Daq wIj jajmey?”
- 20 DaH the leS vo' the ta'mey vo' Hezekiah, je Hoch Daj might, je chay' ghaH chenmoHta' the pool, je the conduit, je qempu' bIQ Daq the veng, aren't chaH ghItlhta' Daq the paq vo' the chronicles vo' the joHpu' vo' Judah?
- 21 Hezekiah Qongta' tlhej Daj vavpu'; je Manasseh Daj puqloD che'ta' Daq Daj Daq.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
Klingon Language Version of the World English Bible (klv - 2.2)
2006-10-25(tlh)
Hegh tI, 'ej ngab tI naH,
'ach reH taHtaH joH'a'ma' mu'
The grass withers, the flower fades;
but the word of our God stands forever. Isaiah 40:8
A project of the Universal Translator Assistant Project (http://www.mrklingon.org) the Klingon Language Version is an experimental relexification of the WEB. It is not properly a translation, but a demonstration of what a tlhIngan Hol (Klingon Language) Bible would look like.
Joel Peter Anderson
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
http://klv.mrklingon.org- Direction: LTR
- LCSH: Bible. English and Klingon.
- Distribution Abbreviation: klv
License
Public Domain
Source (GBF)
http://klv.mrklingon.org/
- history_2.2
- Changed Lang to ISO-639-3 version
- history_2.1
- Compressed the module
- history_2.0
- Generated KLV of WEB 3-25-2005

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.