-
Wisdom 14
- 1 Плыти паки кто помыслив и сверепыя волны преходити, носящаго его корабля тленнейшее древо призывает:
- 2 оное бо желание пристяжаний умысли, хитрец же мудростию содела:
- 3 Твой же, Отче, устрояет промысл: яко дал еси и в мори путь и в волнах стезю крепкую,
- 4 показуя, яко силен еси от всякаго спасти, аще и без художества кто взыдет.
- 5 Хощеши же, да не будут праздна дела премудрости Твоея: сего ради и малейшему древу вверяют человецы душы (своя), и преходяще волны кораблецем избавлени суть.
- 6 И от начала бо, егда погибаху гордии исполини, упование мира в кораблеце избежавшее, остави веку семя рождения, рукою Твоею устроено.
- 7 Благословено бо древо, имже бывает правда.
- 8 Рукотворенное же проклято есть, и сотворивый е: яко ов убо содела, сие же тленное богом именовася.
- 9 В равне бо ненавидима суть Богу и нечествуяй, и нечестие его:
- 10 ибо сотвореное с сотворшим мучимо будет.
- 11 Сего ради и во идолех языческих будет казнь, яко в создании Божии в мерзость сотворени суть и в соблазны душам человеческим и в сеть ногам буих.
- 12 Начало бо блужения умышление идолов: изобретение же их тление живота.
- 13 Ниже бо быша от начала, ниже будут во веки:
- 14 тщеславием бо человеческим внидоша в мир, и сего ради краток их конец вменися.
- 15 Горьким бо плачем сетуя отец скоро восхищенаго чада образ сотворив, егоже тогда человека мертва, ныне яко бога почте: и предаде подручным тайны и жертвы:
- 16 потом временем возмогший нечестивый обычай, аки закон хранимь бысть, и мучителей повелением почитаема бяху изваянная:
- 17 ихже в лице не могуще чествовати человецы дальнаго ради обитания, издалеча лице изобразивше, явный образ почитаемаго царя сотвориша, яко да отстоящаго аки близ сущаго ласкают со прилежанием.
- 18 В продолжение же злочестия и не разумеющих принуди художниково любочестие.
- 19 Сей бо хотя угодити державствующему, произведе хитростию (своею) подобие на лучшее:
- 20 множество же человек, привлечено благообразием дела, прежде вмале чествованаго человека ныне в бога вмениша.
- 21 И сие бысть житию в прельщение, яко или злоключению, или мучителству послуживше человецы, несообщно Имя камению и древам обложиша.
- 22 Посем не доволно бе прельщатися о Божии разуме, но и в велицей живуще безумия брани, толикая злая мир именуют.
- 23 Ибо или детоубийственныя жертвы, или сокровенныя тайны, или неистовныя от иных законов пиршества творяше,
- 24 ниже жития, ниже браков чистых еще хранят: един же другаго или наветом убивает, или блудя оскорбляет.
- 25 Вся же смешена суть, кровь и убийство, татьба и лесть, растление, неверство, смятение, заклинание, молва благих,
- 26 благодати забвение, душам осквернение, рождению пременение, браков безчиние, прелюбодеяние и студодеяние.
- 27 Недостойных бо имене идолов служение начало всякаго зла, и вина и конец есть:
- 28 ибо или веселящеся неистовствуют, или пророчествуют ложная, или живут неправедне, или кленутся скоро.
- 29 На бездушныя бо идолы надеющеся, зле кленущеся казними быти не чают.
- 30 За обоя же на них приидет суд: понеже зле мудрствоваша о Бозе, внемлюще идолом, и неправедно кляшася лестию, презревше преподобие.
- 31 Не бо сила кленущих, но согрешающым суд находит всегда на преступление неправедных.
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible (csielizabeth - 1.5.2)
2011-08-17Slavonic Elizabeth (cu)
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
This electronic edition comes from rusbible.ru and features modernized spelling.- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Church Slavonic.
- Distribution Abbreviation: csielizabeth
License
Public Domain
Source (OSIS)
rusbible.ru
- history_1.0
- First release
- history_1.5
- Updated to reflect new versification (2010-11-06)
- history_1.5.1
- Corrected MinimumVersion (2011-08-17)
- history_1.5.2
- (2022-08-02) Fix typo in configuration file

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.