-
Mark 14
- 1 越二日乃逾越節、卽除酵節也、祭司諸長士子、謀以詭計執耶穌而殺之、
- 2 曰、勿於節期、恐民生亂、○
- 3 耶穌在伯大尼癩者西門家席坐、一婦以玉甁盛至純至貴那達膏來、破玉甁、沃其首、
- 4 有憾之者曰、靡費此膏何爲耶、
- 5 此膏可鬻金三十有奇、以濟貧也、遂尤之、
- 6 耶穌曰、姑聽之、何難之耶、其行於我者善也、
- 7 蓋爾恆有貧者偕、欲善視之、隨時皆能、惟不恆有我也、
- 8 婦乃以其所能者爲之、豫膏我躬、以備葬耳、
- 9 我誠語汝、普天之下、凡宣福音之地、必述此婦所行、以爲之記、○
- 10 十二徒之一、加畧人猶大、詣祭司諸長、欲以耶穌付之、
- 11 彼聞之喜、許予之金、遂尋機付之、○
- 12 除酵節首日、卽宰逾越節羔之期也、其徒曰、欲我何處備爾食逾越節筵乎、
- 13 耶穌遣其徒二人、語之曰、爾往入城、將遇攜水甁者、爾從之、
- 14 入何所、卽謂其家主曰、師云、客舍安在、將偕我徒食逾越節筵於彼也、
- 15 彼將以大樓示爾、陳設已具、在彼可爲我儕備焉、
- 16 門徒出、入城、果如所言、遂備節筵、○
- 17 旣暮、耶穌偕十二徒至、
- 18 席間曰、我誠語汝、爾中一人與我共食、將賣我矣、
- 19 門徒憂之、遞相問曰、我乎、
- 20 耶穌曰、彼十二中之一、與我濡手於盂者是也、
- 21 人子將逝、如經所載、惟賣人子者禍矣、其人不生爲幸、○
- 22 食時、耶穌取餅、祝而擘之、予門徒曰、取之、斯乃我身、
- 23 又取杯、謝而予之、衆皆飲焉、
- 24 耶穌曰、斯乃我血、卽盟約之血、爲衆而流者、
- 25 我誠語汝、我不復飲葡萄之汁、迨他日我飲新者於上帝國矣、○
- 26 旣詠詩、遂出、往橄欖山、○
- 27 耶穌謂其徒曰、爾皆將棄我、記有之、我擊牧者、而羊散矣、
- 28 但我復起後、將先爾往加利利、
- 29 彼得曰、衆雖棄爾、惟我不然、
- 30 耶穌曰、我誠語汝、今夜鷄二鳴之先、爾將三言不識我矣、
- 31 彼得力言曰、我卽與爾偕亡、必不言不識爾、衆言亦如之、○
- 32 至一處、名客西馬尼、耶穌謂門徒曰、坐此、俟我祈禱、
- 33 遂攜彼得雅各約翰偕往、驚駭慘怛、
- 34 曰、我心憂甚、瀕死矣、爾曹留此儆醒、
- 35 少進、伏地祈曰、若或能之、俾免此時、
- 36 又曰、阿爸、父乎、爾諸事能之、使此杯去我、然非從我所欲、乃從爾所欲也、
- 37 旣返、見門徒寢、語彼得曰、西門、爾寢乎、不能儆醒片時乎、
- 38 儆醒祈禱、免入誘惑、心固願之、而身弱耳、
- 39 又往祈禱、言亦如之、
- 40 復返、見門徒仍寢、因目倦甚、不知所對、
- 41 三返、謂之曰、今寢且安、已矣、時至矣、人子見賣於惡人手矣、
- 42 起而偕行、賣我者近矣、○
- 43 言時、十二徒之一猶大、偕衆以刃與梃、自祭司諸長、士子、長老、而來、
- 44 賣之者曾予以號曰、我接吻者是也、執而固曳之、
- 45 至則就耶穌曰、夫子、遂吻接之、
- 46 衆乃著手執之、
- 47 旁立者一人、拔刃擊大祭司僕、削其一耳、
- 48 耶穌語衆曰、爾以刃與梃來執我、若捕盜乎、
- 49 我日偕爾於殿訓誨、爾不我執、然經所載必應矣、
- 50 門徒皆離之而奔、○
- 51 有少者裸而披以枲布從耶穌、衆執之、
- 52 遂棄枲布、裸而奔、○
- 53 衆曳耶穌至大祭司前、祭司諸長、長老、士子咸集、
- 54 彼得遠從耶穌、入大祭司院、與諸隸同坐而向火、
- 55 祭司諸長及全公會、求證攻耶穌而死之、弗得、
- 56 蓋以妄證攻之者多、而所證不符、
- 57 有起而妄證者數人、
- 58 曰、我儕嘗聞其言云、此殿乃手所作、我將毀之、三日別建一殿、非手所作者、
- 59 但其所證亦不符、
- 60 大祭司立於中、問耶穌曰、爾無所答乎、斯人所證者何耶、
- 61 耶穌不答、大祭司復問曰、爾乃宜頌者之子基督乎、
- 62 耶穌曰、是也、爾曹將見人子坐有權者之右、乘雲而來也、
- 63 大祭司自裂其衣、曰、安用他證乎、
- 64 爾已聞其僭妄矣、爾意若何、衆擬其宜死、
- 65 或唾之、且掩其面、以拳擊之曰、爾試豫言焉、諸隸執而批之、○
- 66 彼得在院內、大祭司之婢至、
- 67 見彼得向火、目之曰、爾亦偕拿撒勒人耶穌者、
- 68 彼得弗承、曰、我不知、亦不識爾云何也、遂出、至前院、鷄卽鳴、
- 69 婢見之、復語旁立者曰、彼亦其黨、
- 70 彼得復不承、頃之、旁立者謂之曰、爾誠其黨、以爾乃加利利人也、
- 71 彼得詛且誓曰、爾所言若人、我不識也、
- 72 鷄再鳴矣、彼得憶耶穌所言、鷄二鳴之先、爾將三言不識我、思之則哭矣、
-
-
World English Bible (web)
- Afrikaans
- Albanian
- Arabic
- Armenian
- Basque
- Breton
- Calo
- Chamorro
- Cherokee
- Chinese
- Coptic
- Croatian
- Czech
- Danish
- Dari
- Dutch
-
English
American King James Version (akjv) American Standard Version (asv) Basic English Bible (basicenglish) Douay Rheims (douayrheims) John Wycliffe Bible (c.1395) (wycliffe) King James Version (kjv) King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology and CatchWords, including Apocrypha (without glosses) (kjva) Webster's Bible (wb) Weymouth NT (weymouth) William Tyndale Bible (1525/1530) (tyndale) World English Bible (web) Young's Literal Translation (ylt)
- English and Klingon.
- Esperanto
- Estonian
- Finnish
- French
- German
- Gothic
- Greek
- Greek Modern
- Hebrew
- Hungarian
- Italian
- Japanese
- Korean
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Malagasy
- Malayalam
- Manx Gaelic
- Maori
- Mongolian
- Myanmar Burmse
- Ndebele
- Norwegian bokmal
- Norwegian nynorsk
- Pohnpeian
- Polish
- Portuguese
- Potawatomi
- Romanian
- Russian
- Scottish Gaelic
- Serbian
- Shona
- Slavonic Elizabeth
- Spanish
- Swahili
- Swedish
- Syriac
- Tagalog
- Tausug
- Thai
- Tok Pisin
- Turkish
- Ukrainian
- Uma
- Vietnamese
-
聖經 (文理和合) (chiunl - 1)
2012-07-25Chinese (zh)
譯者:湛約翰、艾約瑟、惠志道、謝衛樓、沙伯
文理和合本新約全書於1906年出版,新舊約全書於1919年出版。隨後新約略加修訂,潤飾譯文,庶使文筆能追及舊約。修訂新約後的新舊約全書,於1923年出版,至1934年印行最後一版- Encoding: UTF-8
- Direction: LTR
- LCSH: Bible. Chinese.
- Distribution Abbreviation: chiunl
License
Public Domain
Source (OSIS)
http://zh.wikisource.org/zh-hant/聖經%20(文理和合)
- history_1.0
- Initial release (2012-07-25)

Favourite Verse
You should select one of your favourite verses.
This verse in combination with your session key will be used to authenticate you in the future.
This is currently the active session key.
Should you have another session key from a previous session.
You can add it here to load your previous session.